Вы искали: rådsherrer (Норвежский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Norwegian

Esperanto

Информация

Norwegian

rådsherrer

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Норвежский

Эсперанто

Информация

Норвежский

han fører rådsherrer bort som fanger, og dommere gjør han til dårer.

Эсперанто

li irigas konsilistojn kiel erarvagantojn, kaj la jugxistojn li faras malsagxaj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og hvorledes våre yppersteprester og rådsherrer har overgitt ham til dødsdom og korsfestet ham.

Эсперанто

kaj kiel la cxefpastroj kaj niaj regantoj transdonis lin por kondamno al morto, kaj lin krucumis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og det var en mann av fariseerne som hette nikodemus, en av jødenes rådsherrer;

Эсперанто

estis viro el la fariseoj, nomata nikodemo, cxefo inter la judoj;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

dagen efter skjedde det da at deres rådsherrer og eldste og skriftlærde samlet sig i jerusalem,

Эсперанто

kaj en la sekvanta tago kunvenis en jerusalem la regantoj kaj pliagxuloj kaj skribistoj

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og nu, brødre! jeg vet at i gjorde det i uvitenhet, likesom eders rådsherrer;

Эсперанто

kaj nun, fratoj, mi scias, ke vi agis de nescio, kiel ankaux viaj regantoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

for de som bor i jerusalem, og deres rådsherrer kjente ham ikke, og ved å dømme ham opfylte de profetenes ord som blir lest hver sabbat,

Эсперанто

cxar la logxantoj en jerusalem kaj iliaj regantoj ne konis lin; kaj kondamnante lin, ili plenumis la vocxojn de la profetoj cxiusabate legatajn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og jeg vil atter gi dig slike dommere som i førstningen og rådsherrer som i begynnelsen; derefter skal du kalles rettferdighetens stad, en trofast by.

Эсперанто

kaj mi restarigos viajn jugxistojn, kiel antauxe, kaj viajn konsilistojn, kiel en la komenco; post tio oni nomos vin urbo de virto, civito fidela.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og se, han taler fritt ut, og de sier ikke et ord til ham; skulde virkelig våre rådsherrer være blitt overtydet om at han er messias?

Эсперанто

kaj jen li parolas maltime, kaj ili diras al li nenion. cxu eble la estraro certe scias, ke cxi tiu estas la kristo?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

så vendte da på den tid min forstand tilbake, og jeg fikk mitt kongedømmes herlighet, min prakt og min glans igjen, og mine rådsherrer og stormenn søkte mig op, og jeg blev atter innsatt i mitt kongedømme og fikk ennu større makt enn før.

Эсперанто

en tiu tempo revenis al mi mia prudento, kaj mi ricevis denove mian regxan honoron, mian majeston, kaj mian antauxan aspekton; tiam elsercxis min miaj konsilistoj kaj miaj altranguloj, mi estis denove starigita super mia regno, kaj mia majesto farigxis ankoraux pli granda.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

kom josef av arimatea, en høit aktet rådsherre, som også ventet på guds rike, og han vågde sig til å gå inn til pilatus og be om jesu legeme.

Эсперанто

venis jozef el arimateo, honorinda konsilanto, kiu mem atendadis la regnon de dio; kaj li kuragxe eniris al pilato, kaj petis la korpon de jesuo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,936,804 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK