Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
salige er de barmhjertige; for de skal finne barmhjertighet.
autuaita ovat laupiaat, sillä he saavat laupeuden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
herren er god imot alle, og hans barmhjertighet er over alle hans gjerninger.
herra on hyvä kaikille ja armahtaa kaikkia tekojansa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og gud lot daniel finne velvilje og barmhjertighet hos den øverste hoffmann.
ja jumala salli danielin saada suosion ja armon hoviherrain päällikön edessä.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et lite øieblikk forlot jeg dig, men med stor barmhjertighet vil jeg samle dig.
vähäksi silmänräpäykseksi minä hylkäsin sinut, mutta minä kokoan sinut jälleen suurella laupeudella.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hos herren vår gud er barmhjertighet og forlatelse. for vi har satt oss op imot ham,
herran, meidän jumalamme, on armo ja anteeksiantamus, sillä me olemme olleet hänelle uppiniskaiset;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og han lot dem finne barmhjertighet for alle deres åsyn som hadde ført dem i fangenskap.
ja hän salli heidän saada armon kaikilta, jotka olivat vieneet heidät vankeuteen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og lammet skal han betale firedobbelt, fordi han gjorde dette og ikke viste barmhjertighet.
ja karitsa hänen on korvattava nelinkertaisesti, koska hän teki näin ja koska hän ei sääliä tuntenut."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
herrens miskunnhet er det at det ikke er forbi med oss; for hans barmhjertighet har ennu ikke ende.
herran armoa on, ettemme ole aivan hävinneet, sillä hänen laupeutensa ei ole loppunut:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
så sa herren, hærskarenes gud: døm rettferdige dommer og vis miskunnhet og barmhjertighet mot hverandre,
"näin sanoo herra sebaot: tuomitkaa oikea tuomio, tehkää laupeus ja olkaa armahtavaiset kukin veljellenne,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
vær mig nådig, gud, efter din miskunnhet, utslett mine overtredelser efter din store barmhjertighet!
jumala, ole minulle armollinen hyvyytesi tähden; pyyhi pois minun syntini suuren laupeutesi tähden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fra forbrytelse til forbrytelse sank han lavere og lavere, og det er alene guds barmhjertighet som har reddet ham fra skafottet.
pian joutui hän rikoksesta toiseen, hän vajosi yhä alemmas, ja ainoastaan jumalan armo pelasti hänet mestauslavalta.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
du, herre, vil ikke lukke din barmhjertighet for mig; din miskunnhet og din sannhet vil alltid vokte mig.
sinä, herra, älä sulje minulta laupeuttasi, sinun armosi ja totuutesi varjelkoon minua aina.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
han sa: den som gjorde barmhjertighet imot ham. da sa jesus til ham: gå du bort og gjør likeså!
hän sanoi: "se, joka osoitti hänelle laupeutta". niin jeesus sanoi hänelle: "mene ja tee sinä samoin".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
og dersom i hadde visst hvad det er: jeg har lyst til barmhjertighet og ikke til offer, da hadde i ikke fordømt de uskyldige.
mutta jos tietäisitte, mitä tämä on: `laupeutta minä tahdon enkä uhria`, niin te ette tuomitsisi syyttömiä.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iklæ eder da, som guds utvalgte, hellige og elskede, inderlig barmhjertighet, godhet, ydmykhet, saktmodighet, langmodighet,
pukeutukaa siis te, jotka olette jumalan valituita, pyhiä ja rakkaita, sydämelliseen armahtavaisuuteen, ystävällisyyteen, nöyryyteen, sävyisyyteen, pitkämielisyyteen,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men kom mig i hu, når det går dig vel, og vis barmhjertighet mot mig, så du taler om mig for farao og hjelper mig ut av dette hus!
mutta muista minua, kun sinun hyvin käy, ja tee minulle laupeus mainitsemalla minusta faraolle ja toimittamalla minut pois tästä talosta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
så sverg mig nu til ved herren, siden jeg har vist barmhjertighet mot eder, at også i vil vise barmhjertighet mot min fars hus, og gi mig således et tegn på eders ærlighet,
niin vannokaa nyt minulle herran kautta, että niinkuin minä olen tehnyt teille laupeuden, tekin teette laupeuden minun isäni perheelle; ja antakaa minulle varma merkki siitä,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og forlate ditt folk hvad de har syndet mot dig, og alle de misgjerninger de har gjort mot dig, og la dem finne barmhjertighet hos dem som holder dem fanget, så de forbarmer sig over dem;
ja anna anteeksi kansallesi, mitä he ovat rikkoneet sinua vastaan, ja kaikki heidän syntinsä, jotka he ovat tehneet sinua vastaan; ja suo, että heidän vangitsijansa olisivat laupiaat heitä kohtaan ja armahtaisivat heitä.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men den visdom som er ovenfra, er først og fremst ren, dernæst fredsommelig, rimelig, eftergivende, full av barmhjertighet og gode frukter, uten tvil, uten skrømt.
mutta ylhäältä tuleva viisaus on ensiksikin puhdas, sitten rauhaisa, lempeä, taipuisa, täynnä laupeutta ja hyviä hedelmiä, se ei epäile, ei teeskentele.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og derfor bier herren med å være eder nådig, og derfor holder han sig langt borte i det høie med sin barmhjertighet mot eder; for herren er en dommens gud; salige er alle de som bier på ham.
sentähden herra odottaa, että voisi olla teille armollinen, sentähden hän nousee armahtaaksensa teitä; sillä herra on oikeuden jumala. autuaita kaikki, jotka häntä odottavat!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: