Results for derefter translation from Norwegian to Finnish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

Finnish

Info

Norwegian

derefter

Finnish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Finnish

Info

Norwegian

for adam blev skapt først, derefter eva,

Finnish

sillä aadam luotiin ensin, sitten eeva;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

derefter drog han fra aten og kom til korint.

Finnish

sen jälkeen paavali lähti ateenasta ja meni korinttoon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

derefter kom jeg til syrias og kilikias bygder.

Finnish

sitten menin syyrian ja kilikian paikkakuntiin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og at han blev sett av kefas, derefter av de tolv.

Finnish

sen jälkeen hän näyttäytyi yhtä haavaa enemmälle kuin viidellesadalle veljelle, joista useimmat vielä nytkin ovat elossa, mutta muutamat ovat nukkuneet pois.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

derefter hengte han op teppet for inngangen til tabernaklet.

Finnish

ja hän ripusti uutimen asumuksen oveen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

derefter blev han sett av jakob, derefter av alle apostlene.

Finnish

mutta kaikkein viimeiseksi hän näyttäytyi minullekin, joka olen ikäänkuin keskensyntynyt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

derefter drog salomo til hamat-soba og la det under sig.

Finnish

ja salomo meni hamat-soobaan ja valloitti sen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og likesom det er menneskenes lodd en gang å dø, og derefter dom,

Finnish

ja samoinkuin ihmisille on määrätty, että heidän kerran on kuoleminen, mutta senjälkeen tulee tuomio,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

derefter drog abimelek til tebes, og han kringsatte byen og inntok den.

Finnish

sitten abimelek meni teebekseen, asettui leiriin teebestä vastaan ja valloitti sen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og derefter så jeg, og templet med vidnesbyrdets telt i himmelen blev åpnet,

Finnish

ja sen jälkeen minä näin: todistuksen majan temppeli taivaassa avattiin;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

men det åndelige er ikke det første, men det naturlige, derefter det åndelige.

Finnish

mutta mikä on hengellistä, se ei ole ensimmäinen, vaan se, mikä on sielullista, on ensimmäinen; sitten on se, mikä on hengellistä.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

derefter drog jesus bort til hin side av den galileiske sjø, tiberias-sjøen;

Finnish

sen jälkeen jeesus meni galileaan, se on tiberiaan, järven tuolle puolelle.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

derefter åpenbarte han sig i en annen skikkelse for to av dem, mens de gikk ut på landet.

Finnish

ja sen jälkeen hän toisenmuotoisena ilmestyi kahdelle heistä, heidän kävellessään, matkalla maakylään.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

derefter tok han og la vidnesbyrdet i arken og satte stengene i og satte nådestolen ovenpå arken.

Finnish

sitten hän otti lain, pani sen arkkiin ja kiinnitti arkkiin korennot ja asetti armoistuimen arkin päälle.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

derefter sa herren: se, her tett ved mig er et sted; still dig der på berget,

Finnish

sitten herra sanoi: "katso, tässä on paikka minun läheisyydessäni; astu tuohon kalliolle.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Norwegian

derefter førte de syndoffer-bukkene frem foran kongen og menigheten, og de la sine hender på dem,

Finnish

senjälkeen he toivat syntiuhrikauriit kuninkaan ja seurakunnan eteen, ja nämä laskivat kätensä niiden päälle.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

derefter drog han ned til kapernaum, han selv og hans mor og hans brødre og hans disipler, og der blev de nogen få dager.

Finnish

sen jälkeen hän meni alas kapernaumiin, hän ja hänen äitinsä ja veljensä ja opetuslapsensa; ja siellä he eivät viipyneet monta päivää.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

derefter hugg josva dem ned og drepte dem og hengte dem op på fem trær; og de blev hengende på trærne helt til aftenen.

Finnish

sen jälkeen joosua löi heidät kuoliaaksi ja ripusti heidät viiteen hirsipuuhun. ja he riippuivat hirressä iltaan asti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

så gikk herrens ark omkring byen, rundt om den, én gang; derefter drog de inn i leiren og blev der natten over.

Finnish

ja hän antoi herran arkin kulkea yhden kierroksen kaupungin ympäri; sitten he menivät leiriin ja jäivät yöksi leiriin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

derefter vil jeg vende tilbake og igjen opbygge davids falne hytte, og det nedbrutte av den vil jeg atter opbygge, og jeg vil igjen opreise den,

Finnish

`sen jälkeen minä palajan ja pystytän jälleen daavidin sortuneen majan; minä korjaan sen repeämät ja nostan sen jälleen pystyyn,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,738,048,685 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK