Results for igjennem translation from Norwegian to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

French

Info

Norwegian

igjennem

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

French

Info

Norwegian

og han kom inn i jeriko og drog igjennem byen.

French

jésus, étant entré dans jéricho, traversait la ville.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og han drog igjennem syria og kilikia og styrket menighetene.

French

il parcourut la syrie et la cilicie, fortifiant les Églises.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

du innhyllet dig i skyer, så ingen bønn trengte igjennem.

French

tu t`es enveloppé d`un nuage, pour fermer accès à la prière.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

efterat de så hadde draget igjennem pisidia, kom de til pamfylia,

French

traversant ensuite la pisidie, ils vinrent en pamphylie,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

ve blodstaden, helt igjennem full av løgn og vold! aldri holder den op å røve.

French

malheur à la ville sanguinaire, pleine de mensonge, pleine de violence, et qui ne cesse de se livrer à la rapine!...

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

så gjorde de overkjortelen som hører til livkjortelen, av vevd arbeid, helt igjennem av blå ull.

French

on fit la robe de l`éphod, tissée entièrement d`étoffe bleue.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

jeg kommer til eder når jeg har reist igjennem makedonia; for makedonia reiser jeg igjennem;

French

j`irai chez vous quand j`aurai traversé la macédoine, car je traverserai la macédoine.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

alle de firføtte dyr som har klover og har klovene kløvd helt igjennem, og som tygger drøv, dem kan i ete.

French

vous mangerez de tout animal qui a la corne fendue, le pied fourchu, et qui rumine.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

de drog nu igjennem frygia og det galatiske land, fordi de blev hindret av den hellige Ånd fra å tale ordet i asia;

French

ayant été empêchés par le saint esprit d`annoncer la parole dans l`asie, ils traversèrent la phrygie et le pays de galatie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

men israels barn gikk på det tørre midt igjennem havet, og vannet stod som en mur på deres høire og på deres venstre side.

French

mais les enfants d`israël marchèrent à sec au milieu de la mer, et les eaux formaient comme une muraille à leur droite et à leur gauche.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

de skal legge et dekke av takasskinn over den og over dette igjen bre et klæde, helt igjennem av blå ull, og så sette inn bærestengene.

French

ils mettront dessus une couverture de peaux de dauphins, et ils étendront par-dessus un drap entièrement d`étoffe bleue; puis ils placeront les barres de l`arche.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

dets byer er blitt til en ørken, et tørt land og en øde mark, et land som ingen mann bor i, og som intet menneskebarn drar igjennem.

French

ses villes sont ravagées, la terre est aride et déserte; c`est un pays où personne n`habite, où ne passe aucun homme.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

dersom altså hele ditt legeme er lyst og ikke har nogen del som er mørk, da først blir det rett lyst helt igjennem, som når lyset lyser på dig med strålende skinn.

French

si donc tout ton corps est éclairé, n`ayant aucune partie dans les ténèbres, il sera entièrement éclairé, comme lorsque la lampe t`éclaire de sa lumière.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

for guds ord er levende og kraftig og skarpere enn noget tveegget sverd og trenger igjennem, inntil det kløver sjel og ånd, ledemot og marg, og dømmer hjertets tanker og råd,

French

car la parole de dieu est vivante et efficace, plus tranchante qu`une épée quelconque à deux tranchants, pénétrante jusqu`à partager âme et esprit, jointures et moelles; elle juge les sentiments et les pensées du coeur.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

jeg lot dem bli urene ved sine offergaver, idet de lot alt som åpner mors liv, gå igjennem ilden, så jeg kunde ødelegge dem, forat de skulde kjenne at jeg er herren.

French

je les souillai par leurs offrandes, quand ils faisaient passer par le feu tous leurs premiers-nés; je voulus ainsi les punir, et leur faire connaître que je suis l`Éternel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da brøt de tre sig igjennem filistrenes leir og øste vann op av brønnen ved betlehems port og tok det med sig og kom til david med det; men david vilde ikke drikke det - han øste det ut for herren.

French

alors les trois hommes passèrent au travers du camp des philistins, et puisèrent de l`eau de la citerne qui est à la porte de bethléhem. ils l`apportèrent et la présentèrent à david; mais david ne voulut pas la boire, et il la répandit devant l`Éternel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

det samlet sig da meget folk, og de tilstoppet alle kildene og den bekk som rant midt igjennem landet; for de sa: hvorfor skulde assyrerkongene komme og finne rikelig vann?

French

une foule de gens se rassemblèrent, et ils bouchèrent toutes les sources et le ruisseau qui coule au milieu de la contrée. pourquoi, disaient-ils, les rois d`assyrie trouveraient-ils à leur arrivée des eaux en abondance?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

gå midt igjennem leiren og byd folket og si: lag i stand reisekost for eder! for om tre dager skal i gå over jordan her, så i kan komme og innta det land som herren eders gud gir eder til eie.

French

parcourez le camp, et voici ce que vous commanderez au peuple: préparez-vous des provisions, car dans trois jours vous passerez ce jourdain pour aller conquérir le pays dont l`Éternel, votre dieu, vous donne la possession.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og han sa til mig: hvad ser du? jeg svarte: jeg ser en lysestake som er helt igjennem av gull, med sitt oljekar på toppen og sine syv lamper, og med syv rør for hver lampe som er på den,

French

il me dit: que vois-tu? je répondis: je regarde, et voici, il y a un chandelier tout d`or, surmonté d`un vase et portant sept lampes, avec sept conduits pour les lampes qui sont au sommet du chandelier;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,148,740 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK