Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en fjerde dose anbefales i barnets andre leveår.
une quatrième dose est recommandée au cours de la deuxième année de vie.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
bruk bare travatan til å dryppe i øynene dine eller i barnets øyne.
utilisez travatan seulement en gouttes dans vos yeux ou ceux de votre enfant.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
når dosen beregnes må det tas hensyn til endringer i barnets vekt over tid.
l’évolution du poids au cours du temps chez l’enfant doit être prise en considération dans le calcul de la dose.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
en tredje injeksjon (booster) vil bli gitt i barnets andre leveår.
une troisième injection sera administrée au cours de la deuxième année de vie.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
plasser sprøyten i barnets munn mot kinnet, og trykk ned stempelet for å frigi legemidlet.
placez la seringue dans la bouche de votre enfant vers la joue et poussez le piston vers le bas pour libérer le médicament.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
dersom det ville blitt skilt ut i human melk ville det bli brutt ned i barnets gastrointestinaltraktus.
cependant, dans cette éventualité, la follitropine bêta serait dégradée dans le tractus gastro-intestinal de l’enfant.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
en tredje injeksjon (forsterkningsdose/booster) vil bli gitt i barnets andre leveår.
une troisième injection sera administrée au cours de la deuxième année de vie.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
aptivus i kombinasjon med lavdose ritonavir kan forårsake forandringer i barnets hjerterytme og i den elektriske aktiviteten i hjertet.
aptivus en association avec de faibles doses de ritonavir peut modifier le rythme et l’activité électrique du cœur de votre enfant.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
forskriver bør meddele omsorgspersoner om å nøye følge med på økninger i barnets vekt for å sikre at en egnet total daglig dose tas.
le prescripteur doit recommander au soignant de surveiller attentivement toute prise de poids de l'enfant afin de s'assurer que la dose quotidienne totale appropriée soit prise.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
lavdose ritonavir (bidrar til at aptivus når et tilstrekkelig høyt nivå i barnets blod) andre legemidler mot hiv.
du ritonavir à faible dose (ceci aide aptivus à atteindre une concentration suffisamment élevée dans le sang de votre enfant) d’autres médicaments anti-vih.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
kronisk hepatitt c i barne- og ungdomspopulasjon
hépatite c chronique chez l’enfant et l’adolescent
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 2
Quality:
unngå å gi barnet ditt mat som inneholder grapefrukt eller pomerans (bitre appelsiner) ved behandling med kalydeco da dette kan øke mengden av ivakaftor i barnets kropp.
Évitez de donner à votre enfant des aliments contenant du pamplemousse ou des oranges amères pendant le traitement par kalydeco, car ils peuvent augmenter la quantité d’ivacaftor dans l’organisme de votre enfant.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
atferdsforstyrrelser og følelsesmessige forstyrrelser som vanligvis oppstår i barne- og ungdomsalder
troubles mentaux diagnostiqués dans l'enfance
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
sikkerhet og effekt av voncento i barn < 12 år med hemofili a har ikke blitt fastslått.
la sécurité et l’efficacité de voncento chez les enfants de moins de 12 ans atteints d’hémophilie a n'a pas été établie.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i barn! vær lydige mot eders foreldre i herren! for dette er rett.
enfants, obéissez à vos parents, selon le seigneur, car cela est juste.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
det foreligger ikke tilstrekkelig informasjon for å bestemme sikkerhet og effekt av bevacizumab i barn med nylig diagnostisert høy-gradig gliom.
il n’y a pas assez d’informations permettant de déterminer la tolérance et l’efficacité du bevacizumab chez des enfants atteints d’un gliome de haut grade nouvellement diagnostiqué.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
bruken av pneumokokk konjugatvaksine erstatter ikke bruken av 23-valent pneumokokk polysakkaridvaksine i barn ≥ 2 år med tilstander (som for eksempel sigdcellesykdom, asplenia, hiv infeksjon, kronisk sykdom eller som har et svekket immunforsvar) som medfører en høyere risiko for invasiv sykdom forårsaket av streptococcus pneumoniae.
l’utilisation d’un vaccin pneumococcique conjuqué ne remplace pas l’utilisation des vaccins pneumococciques polyosidiques à 23 valences chez les enfants âgés de 2 ans ou plus et présentant des pathologies particulières (telles qu’une drépanocytose, une asplénie, une infection par le vih, une maladie chronique, ou ceux qui sont immunodéprimés) leur conférant un haut risque de maladie invasive à streptococcus pneumoniae.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.