Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
den som slår nogen med et jernredskap så han dør, han er en manndraper, og manndraperen skal late livet.
wer jemand mit einem eisen schlägt, daß er stirbt, der ist ein totschläger und soll des todes sterben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hver den som hater sin bror, er en manndraper, og i vet at ingen manndraper har evig liv blivende i sig.
wer seinen bruder haßt, der ist ein totschläger; und ihr wisset, daß ein totschläger hat nicht das ewige leben bei ihm bleibend.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da skal i velge ut nogen byer som skal være tilfluktsstæder for eder, forat en manndraper som av vanvare slår nogen ihjel, kan fly dit.
sollt ihr städte auswählen, daß sie freistädte seien, wohin fliehe, wer einen totschlag unversehens tut.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
du skal gjøre veien til dem i stand og skifte hele det land som herren din gud gir dig til arv, i tre deler, forat enhver manndraper kan fly dit.
und sollst den weg dahin zurichten und das gebiet deines landes, das dir der herr, dein gott, austeilen wird, in drei kreise scheiden, daß dahin fliehe, wer einen totschlag getan hat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og således skal det være med den manndraper som skal kunne fly dit og berge livet: når nogen dreper sin næste av vanvare og uten å ha hatet ham i forveien,
und also soll's sein mit der sache des totschlägers, der dahin flieht, daß er lebendig bleibe: wenn jemand seinen nächsten schlägt, nicht vorsätzlich, und hat zuvor keinen haß auf ihn gehabt,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eller om en har et redskap av tre i sin hånd, som han kan drepe folk med, og slår nogen med det så han dør, da er han en manndraper, og manndraperen skal late livet.
schlägt er ihn aber mit einem holz, mit dem jemand mag totgeschlagen werden, daß er stirbt, so ist er ein totschläger und soll des todes sterben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
så en manndraper som av vanvare, uten å ville det, slår nogen ihjel, kan fly dit; i skal ha dem til tilfluktsstæder for manndraperen, når han flyr for blodhevneren.
dahin fliehen möge ein totschläger, der eine seele unversehens und unwissend schlägt, daß sie unter euch frei seien von dem bluträcher.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
forat en manndraper som hadde slått sin næste ihjel av vanvare og uten før å ha båret hat til ham, kunde fly dit - til en av disse byer - og redde livet;
daß dahin flöhe, wer seinen nächsten totschlägt unversehens und ihm zuvor nicht feind gewesen ist; der soll in der städte eine fliehen, daß er lebendig bleibe:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i skal ikke ta imot løsepenger for en manndrapers liv når han er skyldig til døden; han skal late livet.
und ihr sollt keine versühnung nehmen für die seele eines totschlägers; denn er ist des todes schuldig, und er soll des todes sterben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: