Results for husgudene translation from Norwegian to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

Greek

Info

Norwegian

husgudene

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Greek

Info

Norwegian

og dette er husgudene mine. de beskytter hele eiendommen.

Greek

Και να οι θεοί του σπιτιού μου, προστατεύουν όλο το βιός μου.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da blev presten vel til mote; han tok livkjortelen og husgudene og det utskårne billede og gav sig i lag med folkene.

Greek

Και εχαρη η καρδια του ιερεως και ελαβε το εφοδ και το θεραφειμ και το γλυπτον και υπηγε μεταξυ του λαου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

men rakel hadde tatt husgudene og lagt dem i kamelsalen og satt sig på dem; og laban gjennemsøkte hele teltet, men fant ikke noget.

Greek

Η δε Ραχηλ ειχε λαβει τα ειδωλα, και βαλει αυτα εις σαμαριον καμηλου, και εκαθητο επ' αυτα. Και ερευνησας ο Λαβαν ολην την σκηνην, δεν ευρηκεν.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da nu de fem menn hadde gått inn i mikas hus og hadde tatt det utskårne billede med livkjortelen og husgudene og det støpte fotstykke, sa presten til dem: hvad er det i gjør?

Greek

Και καθως ουτοι εισηλθον εις τον οικον του Μιχαια, και ελαβον το γλυπτον, το εφοδ και το θεραφειμ και το χωνευτον, ο ιερευς ειπε προς αυτους, Τι καμνετε σεις;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og de fem menn som hadde draget avsted for å utspeide landet, steg op og gikk inn og tok det utskårne billede og livkjortelen og husgudene og det støpte fotstykke, mens presten stod ved inngangen til porten sammen med de seks hundre fullt væbnede menn.

Greek

Και ανεβησαν οι πεντε ανδρες, οιτινες ειχον υπαγει δια να κατασκοπευσωσι τον τοπον, και εισηλθον εκει και ελαβον το γλυπτον και το εφοδ και το θεραφειμ και το χωνευτον ο δε ιερευς ιστατο εις την θυραν του πυλωνος μετα των εξακοσιων ανδρων των περιεζωσμενων τα πολεμικα οπλα.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og hun sa til sin far: min herre må ikke bli vred fordi jeg ikke kan reise mig for dig; for det går mig på kvinners vis. så lette han efter husgudene, men fant dem ikke.

Greek

Η δε ειπε προς τον πατερα αυτης, Ας μη φανη βαρυ εις τον κυριον μου, διοτι δεν δυναμαι να σηκωθω εμπροσθεν σου, επειδη εχω τα γυναικεια. Και αυτος ηρευνησεν, αλλα δεν ευρηκε τα ειδωλα.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og de fem menn som hadde draget avsted for å utspeide la'islandet, tok til orde og sa til sine brødre: vet i at i disse hus er det en livkjortel og husguder og et utskåret billede med et støpt fotstykke til? så skjønner i vel hvad i har å gjøre?

Greek

Τοτε οι πεντε ανδρες, οιτινες ειχον υπαγει δια να κατασκοπευσωσι τον τοπον της Λαισα, ανηγγειλαν και ειπον προς τους αδελφους αυτων, Εξευρετε οτι ειναι εν τουτοις τοις οικοις εφοδ και θεραφειμ και γλυπτον και χωνευτον; τωρα λοιπον σκεφθητε τι εχετε να καμητε.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,761,776,629 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK