Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
han var plattfot, slapp krigstjeneste.
rosie volt barátja.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
men deres krigstjeneste gjør dem mer enn fortjent til det.
bár ön kétségkívüi kiérdemeite ezt a jutaimat.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
da phil ble drept, gikk den dumme larry og meldte seg til krigstjeneste neste dag.
amikor philt megölték, larry, aki nem volt egy nagy agy, - másnap odament és jelentkezett.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
er ikke et menneskes liv på jorden en krigstjeneste, og hans dager som en dagarbeiders dager?
nem rabszolga élete van-é az embernek a földön, és az õ napjai nem olyanok-é, mint a béresnek napjai?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ingen som gjør krigstjeneste, blander sig inn i livets sysler, forat han kan tekkes sin hærfører.
egy harczos sem elegyedik bele az élet dolgaiba; hogy tessék annak, a ki õt harczossá avatta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
etter en stund, når du er i krigstjeneste... består iivet bare av foto... hvorav de fieste er grusomme.
mikor az ember hadi szolgálatot végez, egy idő után... az élet pillanatfelvételek sorozata lesz, a legtöbbjük rettenetes.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
og under dem stod en krigshær på tre hundre og syv tusen og fem hundre mann, som gjorde krigstjeneste med kraft og mot og hjalp kongen mot fienden.
És az õ kezök alatt levõ hadakozó sereg háromszázhétezerötszáz harczosból állott, a kik képesek valának megsegíteni a királyt ellenségei ellen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg sier til dere i kveld: i disse tider har folk en tendens til å kritisere de som har tjent amerika. la oss gi dem som har gjort krigstjeneste i vietnam den ære og respekt som de har fortjent.
azt mondom önöknek ma este, hogy manapság, amikor olyan nagyon szívesen kritizálják... azokat, akik amerikát szolgálták a múltban, vagy teszik most, adjuk meg azoknak, akik vietnamban szolgáltak... azt a megbecsülést és tiszteletet, amit megérdemelnek és megszolgáltak!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
intet menneske har makt over vinden, så han kan holde den tilbake; heller ikke har nogen makt over dødsdagen, og ingen slipper for å gjøre krigstjeneste. således kan heller ikke ugudelighet berge sin mann.
egy ember sem uralkodhatik a szélen, hogy feltartsa a szelet; és semmi hatalmasság nincs a halálnak napja felett, és az ütközetben senkit el nem bocsátanak; és a gonoszság nem szabadítja meg azt, a ki azzal él.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og fra byen tok han en hoffmann som var høvedsmann over krigsfolkene, og fem menn som ennu fantes i byen av dem som stadig hadde adgang til kongen, og skriveren hos hærføreren, han som utskrev landets folk til krigstjeneste, og seksti menn av landets folk som fantes i byen -
És a városból elvitt egy fõembert, ki a hadakozó férfiak elõljáró hadnagya volt, és öt férfiút, a kik a király körül forgolódtak volt, a kik találtattak a városban, és a sereg hadnagyának íródeákját, a ki sereget gyûjt vala a föld népe közül, és hatvan férfiakat a föld népe közül, a kik ott találtattak a városban.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: