Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
femte gang sendte sanballat sin tjener til mig med det samme bud, og han hadde et åpent brev med sig.
산 발 랏 이 다 섯 번 째 는 그 종 자 의 손 에 봉 하 지 않 은 편 지 를 들 려 내 게 보 내 었 는
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da nu sanballat hørte at vi bygget på muren, optendtes hans vrede; han blev yderlig forbitret og spottet jødene
산 발 랏 이 우 리 가 성 을 건 축 한 다 함 을 듣 고 크 게 분 노 하 여 유 다 사 람 을 비 웃 으
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en av sønnene til jojada, ypperstepresten eljasibs sønn, var svigersønn av horonitten sanballat; derfor drev jeg ham bort fra mig.
대 제 사 장 엘 리 아 십 의 손 자 요 야 다 의 아 들 하 나 가 호 론 사 람 산 발 랏 의 사 위 가 되 었 으 므 로 내 가 쫓 아 내 어 나 를 떠 나 게 하 였 느 니 라
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
men da horonitten sanballat og den ammonittiske tjener tobias hørte det, syntes de meget ille om at det var kommet en som vilde arbeide for israels barns vel.
호 론 사 람 산 발 랏 과 종 되 었 던 암 몬 사 람 도 비 야 가 이 스 라 엘 자 손 을 흥 왕 케 하 려 는 사 람 이 왔 다 함 을 듣 고 심 히 근 심 하 더
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kom tobias og likeså sanballat i hu, min gud, for disse hans gjerninger og dessuten profetinnen noadja og de andre profeter som søkte å skremme mig!
내 하 나 님 이 여, 도 비 야 와 산 발 랏 과 여 선 지 노 아 댜 와, 그 남 은 선 지 자 들 무 릇 나 를 두 렵 게 하 고 자 한 자 의 소 위 를 기 억 하 옵 소 서 ! 하 였 노
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
men da sanballat og tobias og araberne og ammonittene og asdodittene hørte at vi holdt på med å utbedre jerusalems murer, og at revnene tok til å fylles, blev de meget vrede.
산 발 랏 과, 도 비 야 와, 아 라 비 아 사 람 들 과, 암 몬 사 람 들 과, 아 스 돗 사 람 들 이 예 루 살 렘 성 이 중 수 되 어 그 퇴 락 한 곳 이 수 보 되 어 간 다 함 을 듣 고 심 히 분 하
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da det nu kom sanballat og tobias og araberen gesem og våre andre fiender for øre at jeg hadde bygget op muren, og at det ikke mere fantes nogen revne i den, enda jeg til den tid ikke hadde satt inn dører i portene,
산 발 랏 과 도 비 야 와 아 라 비 아 사 람 게 셈 과 그 나 머 지 우 리 의 대 적 이 내 가 성 을 건 축 하 여 그 퇴 락 한 곳 을 남 기 지 아 니 하 였 다 함 을 들 었 는 데 내 가 아 직 성 문 에 문 짝 을 달 지 못 한 때
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da sendte sanballat og gesem bud til mig og lot si: kom, la oss møtes i en av landsbyene i ono-dalen! men de tenkte å gjøre mig ondt.
산 발 랏 과 게 셈 이 내 게 보 내 어 이 르 기 를 ` 오 라 ! 우 리 가 오 노 평 지 한 촌 에 서 서 로 만 나 자' 하 니 실 상 은 나 를 해 코 자 함 이
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
men da horonitten sanballat og den ammonittiske tjener tobias og araberen gesem hørte det, spottet de oss og foraktet oss og sa: hvad er det i gjør der? vil i sette eder op imot kongen?
호 론 사 람 산 발 랏 과, 종 이 되 었 던 암 몬 사 람 도 비 야 와, 아 라 비 아 사 람 게 셈 이 이 말 을 듣 고 우 리 를 업 신 여 기 고 비 웃 어 가 로 되 ` 너 희 의 하 는 일 이 무 엇 이 냐 ? 왕 을 배 반 코 자 하 느 냐 ?' 하 기
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: