Translate

Translate text

Translate documents

Translate documents

Translate voice

Interpreter

Results for sammensvergelse translation from Norwegian to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

Latin

Info

Norwegian

sammensvergelse

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Latin

Info

Norwegian

og herren sa til mig: det er funnet en sammensvergelse blandt judas menn og blandt jerusalems innbyggere.

Latin

et dixit dominus ad me inventa est coniuratio in viris iuda et in habitatoribus hierusale

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

hvad som ellers er å fortelle om sallum og om den sammensvergelse han fikk i stand, det er opskrevet i israels kongers krønike.

Latin

reliqua autem verborum sellum et coniuratio eius per quam tetendit insidias nonne haec scripta sunt in libro sermonum dierum regum israhe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

i skal ikke kalle alt det sammensvergelse som dette folk kaller sammensvergelse, og hvad det frykter, skal i ikke frykte og ikke reddes for.

Latin

non dicatis coniuratio omnia enim quae loquitur populus iste coniuratio est et timorem eius ne timeatis neque paveati

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

hans tjenere reiste sig og fikk i stand en sammensvergelse og drepte joas i millo-huset, som går ned til silla;

Latin

surrexerunt autem servi eius et coniuraverunt inter se percusseruntque ioas in domo mello in descensu sel

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

de gjorde en sammensvergelse mot ham i jerusalem, og han flyktet til lakis; men de sendte folk efter ham til lakis og drepte ham der.

Latin

factaque est contra eum coniuratio in hierusalem at ille fugit in lachis miseruntque post eum in lachis et interfecerunt eum ib

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da folket som lå i leir, fikk høre at simri hadde fått i stand en sammensvergelse og slått kongen ihjel, gjorde hele israel samme dag i leiren hærføreren omri til konge over israel.

Latin

cumque audisset rebellasse zamri et occidisse regem fecit sibi regem omnis israhel amri qui erat princeps militiae super israhel in die illa in castri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

men fra den tid amasja falt fra herren, gjorde de en sammensvergelse mot ham i jerusalem, og han flyktet til lakis; men de sendte folk efter ham til lakis, og de drepte ham der.

Latin

qui postquam recessit a domino tetenderunt ei insidias in hierusalem cumque fugisset lachis miserunt et interfecerunt eum ib

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

således fikk jehu, sønn av nimsis sønn josafat, en sammensvergelse i stand mot joram - joram hadde med hele israel ligget på vakt ved ramot i gilead mot kongen i syria hasael;

Latin

coniuravit ergo hieu filius iosaphat filii namsi contra ioram porro ioram obsederat ramoth galaad ipse et omnis israhel contra azahel regem syria

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

men da kongen i assyria kom efter at hosea hadde innlatt sig i en sammensvergelse, idet han hadde sendt bud til kongen i egypten soa og ikke lenger betalt skatt til kongen i assyria, således som han før hadde gjort år for år, så satte kongen i assyria ham fast og holdt ham i fengsel.

Latin

cumque deprehendisset rex assyriorum osee quod rebellare nitens misisset nuntios ad sua regem aegypti ne praestaret tributa regi assyriorum sicut singulis annis solitus erat obsedit eum et vinctum misit in carcere

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og om morgenen gikk han ut og trådte frem og sa til alt folket: i er uten skyld! det er jeg som har fått i stand en sammensvergelse mot min herre og drept ham; men hvem har slått alle disse ihjel?

Latin

cumque diluxisset egressus est et stans dixit ad omnem populum iusti estis si ego coniuravi contra dominum meum et interfeci eum quis percussit omnes ho

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,934,699,906 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK