Translate

Translate text

Translate documents

Translate documents

Translate voice

Interpreter

Results for svikefulle translation from Norwegian to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

Latin

Info

Norwegian

svikefulle

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Latin

Info

Norwegian

dåren skal ikke mere kalles edel, og den svikefulle skal ikke kalles høimodig.

Latin

non vocabitur ultra is qui insipiens est princeps neque fraudulentus appellabitur maio

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

svikefulle, fremfusende, opblåste, slike som elsker sine lyster høiere enn gud,

Latin

proditores protervi tumidi voluptatium amatores magis quam de

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

for disse er falske apostler, svikefulle arbeidere, som skaper sig om til apostler for kristus.

Latin

nam eiusmodi pseudoapostoli operarii subdoli transfigurantes se in apostolos christ

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da svarte jakobs sønner sikem og hemor, hans far, med svikefulle ord, fordi han hadde vanæret deres søster dina,

Latin

responderunt filii iacob sychem et patri eius in dolo saevientes ob stuprum sorori

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

for de angrep eder med de svikefulle råd som de brukte mot eder, da det hendte dette med peor og med kosbi, deres søster, den midianittiske fyrstes datter, hun som blev drept dengang sotten kom over eder for peors skyld.

Latin

quia et ipsi hostiliter egerunt contra vos et decepere insidiis per idolum phogor et chozbi filiam ducis madian sororem suam quae percussa est in die plagae pro sacrilegio phogo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

hver gang det gjelder svikefull adferd med gods, enten det er en okse eller et asen eller et får eller klær eller i det hele noget som er kommet bort, og så en sier: her er det, da skal saken mellem de to komme frem for gud*; den som gud dømmer skyldig, han skal gi sin næste dobbelt igjen. / {* se 2mo 22, 8.}

Latin

ad perpetrandam fraudem tam in bove quam in asino et ove ac vestimento et quicquid damnum inferre potest ad deos utriusque causa perveniet et si illi iudicaverint duplum restituet proximo su

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,945,686,135 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK