Translate

Translate text

Translate documents

Translate documents

Translate voice

Interpreter

Results for ordsprog translation from Norwegian to Lithuanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

Lithuanian

Info

Norwegian

ordsprog

Lithuanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Lithuanian

Info

Norwegian

og nu er jeg blitt til en spottesang og et ordsprog for dem.

Lithuanian

o dabar tapau priežodis jų dainose,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og jeg gjorde sekk til mitt klædebon, og jeg blev dem til et ordsprog.

Lithuanian

tie, kurie sėdi vartuose, kalba prieš mane ir geriantys vyną dainuoja apie mane.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

han laget tre tusen ordsprog, og hans sanger var et tusen og fem.

Lithuanian

jis sukūrė tris tūkstančius patarlių ir tūkstantį penkias giesmes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

jeg er satt til et ordsprog for folk; jeg er en mann som blir spyttet i ansiktet.

Lithuanian

jis padarė mane priežodžiu žmonėms, visi spjaudo man į veidą.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

du gjør oss til et ordsprog iblandt hedningene; de ryster på hodet av oss iblandt folkene.

Lithuanian

nuolatos man prieš akis mano panieka ir rausta iš gėdos veidas

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

se, alle som lager ordsprog, skal bruke dette ordsprog om dig: som moren, så datteren.

Lithuanian

kiekvienas, kas vartoja patarles, sakys apie tave: ‘kokia motina, tokia ir duktė’.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

hvorledes kan i bruke dette ordsprog i israels land: fedrene eter sure druer, og barnas tenner blir såre?

Lithuanian

“ką reiškia ta patarlė, kurią vartojate izraelio krašte, sakydami: ‘tėvai valgė rūgščių vynuogių, o vaikams dantys atšipo?’

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

det er gått dem som det sanne ordsprog sier: hunden vender sig om til sitt eget spy, og den vaskede so velter sig i søle.

Lithuanian

jiems nutiko, kaip sako teisinga patarlė: “Šuo sugrįžta prie savo vėmalo”, ir: “išmaudyta kiaulė vėl voliojasi purvyne”.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

for øvrig er å si at predikeren var en vismann, og at han også lærte folket kunnskap og prøvde og gransket; han laget mange ordsprog.

Lithuanian

kadangi pamokslininkas buvo išmintingas, jis visą laiką mokė žmones pažinimo. jis viską ištyrė, apsvarstė ir sudėjo daug patarlių.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

jeg vil la dem bli mishandlet av alle jordens riker og lide ondt, og jeg vil gjøre dem til hån og til et ordsprog, til spott og til forbannelse på alle de steder jeg driver dem bort til.

Lithuanian

aš juos padarysiu baidykle visoms žemės karalystėms, gėda ir patarle, pašaipa ir keiksmažodžiu visose vietose, kur juos išvysiu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

så vil jeg utrydde israel av det land jeg har gitt dem, og det hus jeg har helliget for mitt navn, vil jeg forkaste fra mitt åsyn, og israel skal bli til et ordsprog og til en spott blandt alle folk.

Lithuanian

tai išnaikinsiu izraelį iš žemės, kurią jiems daviau, ir atmesiu šituos namus, kuriuos pašventinau savo vardui; izraelis taps patarle ir priežodžiu visose tautose.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da svarte en mann derfra og sa: hvem er da far til disse? derfor er det blitt til et ordsprog: er også saul blandt profetene?

Lithuanian

vienas iš ten buvusiųjų atsakė: “o kas kitų tėvas?” todėl tai tapo priežodžiu: “ar ir saulius tarp pranašų?”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og han sa til dem: i vil visst si til mig dette ordsprog: læge, læg dig selv! hvad vi har hørt du gjorde i kapernaum, gjør det også her på ditt hjemsted!

Lithuanian

o jėzus jiems atsakė: “jūs, be abejo, man priminsite patarlę: ‘gydytojau, pats pasigydyk’­padaryk ir čia, savo tėviškėje, darbų, kokių girdėjome buvus kafarnaume”.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,927,578,413 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK