Ask Google

Results for faderen translation from Norwegian to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Maori

Info

Norwegian

jeg og Faderen, vi er ett.

Maori

Ko ahau, ko te Matua, kotahi maua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

Derfor altså bøier jeg mine knær for Faderen,

Maori

No konei i tuturi ai oku turi ki te Matua, o to tatou Ariki a Ihu Karaiti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

Faderen elsker Sønnen, og alt har han gitt i hans hånd.

Maori

E aroha ana te Matua ki te Tama, kua hoatu ano nga mea katoa ki tona ringa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

for ved ham har vi begge adgang til Faderen i en Ånd.

Maori

Nana hoki tatou, te tokorua nei, i whai tatanga atu ai i roto i te Wairua kotahi ki te Matua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

De skjønte ikke at det var om Faderen han talte til dem.

Maori

Kihai ratou i matau ko te Matua tana i korero ai ki a ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

For Faderen dømmer heller ikke nogen, men har gitt Sønnen hele dommen,

Maori

E kore hoki te Matua e whakawa i tetahi, engari kua tukua e ia nga whakawa katoa ki te Tama

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

om rettferdighet, fordi jeg går til Faderen, og I ser mig ikke lenger;

Maori

Te tika, no te mea e haere ana ahau ki toku Matua, a heoi ano to koutou kitenga i ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og alltid sier Gud og Faderen takk for alle ting i vår Herre Jesu Kristi navn,

Maori

Me te whakawhetai ki te Atua, ara ki te Matua i nga wa katoa, mo nga mea katoa, i runga i te ingoa o to tatou Ariki, o Ihu Karaiti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

Og dette skal de gjøre fordi de ikke kjenner Faderen og heller ikke mig.

Maori

Na e meatia enei mea, no te mea kahore ratou i mohio ki te Matua, kahore hoki ki ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

Og vi har sett og vidner at Faderen har sendt sin Sønn til frelse for verden.

Maori

Kua kite ano matou, ka whakaatu nei ano hoki, i tonoa mai te Tama e te Matua hei Kaiwhakaora mo te ao

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

Filip sier til ham: Herre! vis oss Faderen, og det er oss nok!

Maori

Ka mea a Piripi ki a ia, E te Ariki, whakakitea te Matua ki a matou, a ka tatu o matou ngakau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

Derfor elsker Faderen mig, fordi jeg setter mitt liv til for å ta det igjen.

Maori

Koia te Matua ka aroha mai ai ki ahau, no te mea e tuku ana ahau i ahau kia mate, kia whakaora ake ai ano ahau i ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

På den dag skal I bede i mitt navn, og jeg sier eder ikke at jeg skal bede Faderen for eder;

Maori

A taua ra ka inoi koutou i runga i toku ingoa; a e kore ahau e mea ki a koutou, e inoi ahau ki te Matua mo koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

Ikke så at nogen har sett Faderen; bare han som er fra Gud, han har sett Faderen.

Maori

Ehara i te mea kua kite tetahi i te Matua; ko ia anake i puta mai i te Atua, ko ia kua kite i te Matua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

Jeg er den som vidner om mig, og Faderen, som har utsendt mig, vidner om mig.

Maori

Ko ahau tenei hei kaiwhakaatu moku ano, hei kaiwhakaatu ano moku te Matua, nana nei ahau i tono mai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

Alt det Faderen har, er mitt; derfor sa jeg at han tar av mitt og forkynner eder.

Maori

Ko nga mea katoa a te Matua, naku: koia ahau i mea ai, ka tangohia e ia aku mea, a ka whakaaturia ki a koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

Likesom Faderen har elsket mig, så har jeg elsket eder; bli i min kjærlighet!

Maori

Rite tonu ki to te Matua aroha ki ahau toku aroha ki a koutou: kia u ki toku aroha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

for Faderen selv elsker eder, fordi I har elsket mig og trodd at jeg er utgått fra Gud.

Maori

E aroha ana hoki te Matua ake ano ki a koutou, mo koutou i aroha ki ahau, i whakapono hoki i haere mai ahau i te Matua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

For likesom Faderen har liv i sig selv, således har han også gitt Sønnen å ha liv i sig selv,

Maori

Ta te mea he ora to te Matua kei roto i a ia; waihoki kua homai e ia ki te Tama, kia whai ora i roto i a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

For likesom Faderen opvekker de døde og gjør levende, således gjør også Sønnen levende hvem han vil.

Maori

Ko ta te Matua hoki, he whakaara, he whakaora i nga tupapaku; ka pera ano te Tama, ka whakaora i ana e pai ai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK