Results for folkene translation from Norwegian to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

Maori

Info

Norwegian

folkene

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Maori

Info

Norwegian

for å fullbyrde hevn over hedningene, straff over folkene,

Maori

hei rapu utu i nga tauiwi, hei whiu i nga iwi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

himlene kunngjør hans rettferdighet, og alle folkene ser hans ære.

Maori

e whakapuakina ana e nga rangi tona tika: a e kitea ana e nga iwi katoa tona kororia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

for riket hører herren til, og han hersker over folkene.

Maori

ka kai, a ka koropiko nga tangata tetere katoa o te whenua: ka tuohu ki tona aroaro te hunga katoa e heke ana ki te puehu; tae no ki te tangata kahore e ora i a ia tona wairua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

for tordenrøsten flyr folkene; når du reiser dig, spredes hedningene.

Maori

i te rongonga i te ngangau, whati ana nga iwi: i tou aranga ki runga, marara ana nga iwi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

hvorfor larmer hedningene og grunder folkene på det som fåfengt er?

Maori

he aha ka nana ai nga tauiwi, ka whakaaro horihori ai nga iwi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

for se, jeg gjør dig liten blandt folkene, foraktet blandt menneskene.

Maori

no te mea, na, kua meinga koe e ahau kia iti i roto i nga tauiwi, he mea whakahawea i roto i nga tangata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

folkene skal prise dig, gud! folkene skal prise dig, alle tilsammen.

Maori

kia koa nga tauiwi, kia waiata i te hari: no te mea ka tika tau whakawa mo nga iwi, a ka kawana koe i nga tauiwi o te whenua. (hera

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

jeg vil prise dig blandt folkene, herre, og lovsynge dig blandt folkeslagene.

Maori

he nui atu hoki tau mahi tohu i nga rangi, a ko tou pono tutuki noa atu ki nga kapua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

lovsyng herren, som bor på sion, kunngjør blandt folkene hans store gjerninger!

Maori

ka whakataki toto ia, ka mahara ia ki a ratou: kahore e wareware i a ia te karanga a te hunga iti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

betlehems barn*, hundre og tre og tyve; / {* d.e. folk fra betlehem.}

Maori

ko nga tama a peterehema, kotahi rau e rua tekau ma toru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,778,307,898 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK