Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kommer hans barn til ære, da vet han det ikke, og blir de ringeaktet, da blir han det ikke var.
ko te whakahonoretanga o ana tama, kahore e mohiotia e ia; ka hoki iho ratou hei ware, heoi kahore tetahi aha o ratou e maharatia e ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for han har ringeaktet herrens ord og brutt hans bud. den mann skal utryddes, han skal lide for sin misgjerning.
i whakahawea ia ki te kupu a ihowa, i whakataka hoki i tana whakahau; ka tino hatepea atu taua wairua; ka mau tona kino ki a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og jakob gav esau brød og linsevelling, og han åt og drakk og stod op og gikk sin vei. således ringeaktet esau førstefødselsretten.
katahi ka hoatu e hakopa he taro ki a ehau me nga pi i kohuatia ra: na ka kai ia, ka inu, ka whakatika hoki, haere ana: na whakahaweatia ana e ehau tona matamuatanga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og han gikk inn til hagar, og hun blev fruktsommelig; men da hun så at hun var blitt fruktsommelig, ringeaktet hun sin frue.
na ka haere ia ki roto, ki a hakara, a ka hapu ia: a, no tona kitenga kua hapu ia, ka iti tona rangatira wahine ki tana titiro
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og det som er lavt i verden, og det som er ringeaktet, det utvalgte gud sig, det som ingenting er, for å gjøre til intet det som er noget,
ko nga mea ware o te ao, ko nga mea e whakahaweatia ana, ko ena i whiriwhiria e te atua, ae, ko nga mea kahore noa iho, kia whakakahoretia ai e ia nga tino mea ake
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hvor meget verre straff tror i da den skal aktes verd som har trådt guds sønn under føtter og ringeaktet paktens blod, som han blev helliget ved, og har hånet nådens Ånd?
ki to koutou whakaaro, e kore ranei e tika kia rahi ake te whiu mo te tangata i takahia ai te tama a te atua, i meinga ai hei mea noa nga toto o te kawenata i whakatapua ai ia, a whakaiti ana i te wairua o te aroha noa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men nogen ugudelige mennesker sa: hvad hjelp skal denne kunne gi oss? og de ringeaktet ham og kom ikke med gaver til ham; men han lot som han ikke merket det.
tera ano ia etahi tama a periara, i mea, me pewhea e ora ai tatou i tenei tangata? na whakahaweatia ana ia e ratou, kihai ano i kawea he hakari e ratou ki a ia. otiia whakarongo puku tonu ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derfor lyder ordet fra herren, israels gud: vel har jeg sagt: ditt hus og din fars hus skal ferdes for mitt åsyn til evig tid. men nu lyder herrens ord: det være langt fra mig! dem som ærer mig, vil jeg ære, og de som ringeakter mig, skal bli til skamme.
na reira tenei kupu a ihowa, a te atua o iharaira, he tika i mea ahau, ko tou whare me te whare o tou matua ka haere i toku aroaro a ake ake: na ko ta ihowa kupu tenei inaianei, kahore ra hoki; ka whakahonore hoki ahau i te hunga e whakahonore a na i ahau, ka whakaiti ano i te hunga e whakahawea ana ki ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: