Translate

Translate text

Translate documents

Translate documents

Translate voice

Interpreter

Results for hengt translation from Norwegian to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

Portuguese

Info

Norwegian

hengt

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Portuguese

Info

Norwegian

fyrster har de hengt, de gamles åsyn har de ikke hedret.

Portuguese

príncipes foram enforcados pelas mãos deles; as faces dos anciãos não foram respeitadas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

si: «vis meg det dere har hengt på ham som medguder!»

Portuguese

torna a lhes dizer: mostrai-me os parceiros que lhe atribuís!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

når en mann har en synd på sig som fortjener døden, og han blir avlivet og derefter hengt på et tre,

Portuguese

se um homem tiver cometido um pecado digno de morte, e for morto, e o tiveres pendurado num madeiro,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og da han hadde ført sauls og hans sønn jonatans ben op derfra, samlet de også benene av dem som var hengt,

Portuguese

e trouxe dali os ossos de saul e os de jônatas seu filho; e ajuntaram a eles também os ossos dos enforcados.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

kongen bød at så skulde gjøres, og det blev utferdiget en befaling derom i susan; hamans ti sønner blev hengt.

Portuguese

então o rei mandou que assim se fizesse; e foi publicado em edito em susã, e os dez filhos de hamã foram dependurados.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

men den som forfører en av disse små som tror på mig, for ham var det bedre at det var hengt en kvernsten om hans hals og han var nedsenket i havets dyp.

Portuguese

mas qualquer que fizer tropeçar um destes pequeninos que creem em mim, melhor lhe fora que se lhe pendurasse ao pescoço uma pedra de moinho, e se submergisse na profundeza do mar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

det var bedre for ham om det var hengt en kvernsten om hans hals, og han var kastet i havet, enn at han skulde forføre én av disse små.

Portuguese

melhor lhe fora que se lhe pendurasse ao pescoço uma pedra de moinho e fosse lançado ao mar, do que fazer tropeçar um destes pequeninos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

saken blev gransket, og da det viste sig at det var så, blev de begge hengt i en galge. dette blev opskrevet i krønikeboken for kongens øine.

Portuguese

quando se investigou o negócio e se achou ser verdade, ambos foram enforcados; e isso foi escrito no livro das crônicas perante o rei.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

men da det kom kongen for øre, hadde han ved et brev påbudt at det onde råd han hadde lagt op mot jødene, skulde vende tilbake på hans eget hode, så han selv og hans sønner blev hengt i galgen.

Portuguese

mas quando isto veio perante o rei, ordenou ele por cartas que o mau intento que hamã formara contra os judeus recaísse sobre a sua cabeça, e que ele e seus filhos fossem pendurados na forca.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da sa kong ahasverus til dronning ester og til jøden mordekai: jeg har jo gitt ester hamans hus, og han selv er blitt hengt i galgen, fordi han vilde legge hånd på jødene.

Portuguese

então disse o rei assuero � rainha ester e ao judeu mardoqueu: eis que dei a ester a casa de hamã, e a ele enforcaram, porquanto estenderá as mãos contra os judeus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

så sa kongen: hvem er det som er ute i gården? da var haman just kommet inn i den ytre gård til kongens hus for å be kongen om at mordekai måtte bli hengt i den galge han hadde gjort i stand for ham.

Portuguese

então disse o rei: quem está no pátio? ora, hamã acabara de entrar no pátio exterior do palácio real para falar com o rei, a fim de que se enforcasse mardoqueu na forca que lhe tinha preparado.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

så skal hans døde kropp ikke bli natten over på treet, men du skal begrave ham samme dag; for forbannet av gud er den som blir hengt; og du skal ikke gjøre ditt land urent, det som herren din gud gir dig til

Portuguese

o seu cadáver não permanecerá toda a noite no madeiro, mas certamente o enterrarás no mesmo dia; porquanto aquele que é pendurado é maldito de deus. assim não contaminarás a tua terra, que o senhor teu deus te dá em herança.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

arvads sønner stod med din egen hær på dine murer rundt omkring og djerve menn på dine tårn; sine skjold hengte de op på dine murer rundt omkring; de gjorde din skjønnhet fullkommen.

Portuguese

os filhos de arvade e o teu exército estavam sobre os teus muros em redor, e os gamaditas nas tuas torres; penduravam os seus escudos nos teus muros em redor; aperfeiçoavam a tua formosura.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,953,341,740 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK