Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
josadak drog med da herren bortførte juda og jerusalem i fangenskap ved nebukadnesar.
Иоседек пошел в плен , когда Господь переселил Иудеев и Иерусалимлян рукою Навуходоносора.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
men hør nu i herrens ord, alle i bortførte som jeg har sendt fra jerusalem til babel!
А вы, все переселенцы, которых Я послал из Иерусалима в Вавилон, слушайте слово Господне:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
derfor sier skriften: han fór op i det høie og bortførte fanger, han gav menneskene gaver.
Посему и сказано: восшед на высоту, пленил плен и дал дары человекам.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da nu judas og benjamins motstandere hørte at de bortførte bygget et tempel for herren, israels gud,
И услышали враги Иуды и Вениамина, что возвратившиеся из плена строят храм Господу Богу Израилеву;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dette er tallet på dem som nebukadnesar bortførte: i det syvende år tre tusen og tre og tyve jøder;
Вот народ, который выселил Навуходоносор: в седьмой год три тысячи двадцать три Иудея;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og kongen i assyria gjorde som han bad; han drog op og inntok damaskus og bortførte innbyggerne til kir og drepte resin.
И послушал его царь Ассирийский; и пошел царь Ассирийский в Дамаск, и взял его, и переселил жителей его в Кир, а Рецина умертвил.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
han bortførte jojakin til babel; også kongens mor og hustruer og hoffmenn og de mektigste i landet førte han fangne fra jerusalem til babel.
И переселил он Иехонию в Вавилон; и мать царя, и жен царя, и евнухов его, и сильных земли отвел на поселение из Иерусалима в Вавилон.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da førte arjok daniel i hast inn til kongen og sa til ham: jeg har funnet en av de bortførte fra juda, han vil kunngjøre kongen uttydningen.
Тогда Ариох немедленно привел Даниила к царю исказал ему: я нашел из пленных сынов Иудеи человека, который можетоткрыть царю значение сна .
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de som babels konge nebukadnesar ikke tok da han bortførte judas konge jekonja, jojakims sønn, fra jerusalem til babel sammen med alt storfolket i juda og jerusalem -
которых Навуходоносор, царь Вавилонский, не взял, когда Иехонию, сына Иоакима, царя Иудейского, и всех знатных Иудеев и Иерусалимлян вывел из Иерусалима в Вавилон,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
den dag da du holdt dig unda, den dag da fremmede bortførte hans gods, og utlendinger gikk inn i hans porter og kastet lodd om jerusalem, da var også du som en av dem.
В тот день, когда ты стоял напротив, в тот день, когда чужие уводили войско его в плен и иноплеменники вошли в ворота его и бросали жребий о Иерусалиме, ты был как один из них.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
for så sier herren om kongen som sitter på davids trone, og om alt folket som bor i denne by, eders brødre, som ikke har draget ut med eder blandt de bortførte -
Так говорит Господь о царе, сидящем на престоле Давидовом, и о всемнароде, живущем в городе сем, о братьях ваших, которые не отведены с вами в плен, –
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nebusaradan, høvdingen over livvakten, bortførte resten av folket, dem som var blitt tilbake i byen, og overløperne som var gått over til kongen i babel, og resten av hopen.
И прочий народ, остававшийся в городе, и переметчиков, которые передались царю Вавилонскому, и прочий простой народ выселил Навузардан, начальник телохранителей.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
det skjedde i det trettiende år, i den fjerde måned, på den femte dag i måneden, mens jeg var blandt de bortførte ved elven kebar, at himmelen åpnedes, og jeg så syner fra gud.
И было в тридцатый год, в четвертый месяц , в пятый день месяца, когда я находился среди переселенцев при реке Ховаре, отверзлись небеса, и я видел виденияБожии.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
han bortførte hele jerusalem, alle de fornemste og alle rikmenn - ti tusen fanger - og alle tømmermenn og stenhuggere og smeder; det blev ikke nogen tilbake uten de ringeste av landets folk.
и выселил весь Иерусалим, и всех князей, и все храброе войско, – десять тысяч было переселенных, – и всех плотников и кузнецов; никого не осталось, кроме бедного народа земли.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
alle israels menn blev innført i ættelister og finnes opskrevet i israels kongers bok; og juda blev bortført i fangenskap til babel for sin troløshets skyld.
Так были перечислены по родам своим все Израильтяне, и вот они записаны в книге царей Израильских. Иудеи же за беззакония свои переселены в Вавилон.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: