From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
veiledere
konsul'tanty
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
i blinde veiledere, som avsiler myggen, men sluker kamelen!
Вожди слепые, оцеживающие комара, а верблюда поглощающие!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hils alle eders veiledere og alle de hellige! de fra italia hilser eder.
Приветствуйте всех наставников ваших и всех святых.Приветствуют вас Италийские.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kom i hu eders veiledere, som har talt guds ord til eder! gi akt på utgangen av deres ferd, og efterfølg så deres tro!
Поминайте наставников ваших, которые проповедывали вам слово Божие, и, взирая на кончину их жизни, подражайте вере их.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
likeså at gamle kvinner i sin ferd skal te sig som det sømmer sig for hellige, ikke fare med baktalelse, ikke være træler av drikk, men veiledere i det gode,
чтобы старицы также одевались прилично святым, не быликлеветницы, не порабощались пьянству, учили добру;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
lyd eders veiledere og rett eder efter dem! for de våker over eders sjeler som de som skal gjøre regnskap, så de kan gjøre det med glede og ikke sukkende; for det er eder ikke til gagn.
Повинуйтесь наставникам вашим и будьте покорны, ибо они неусыпно пекутся о душах ваших, как обязанные дать отчет; чтобы они делали это с радостью, а не воздыхая, ибо это для вас неполезно.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ve eder, i blinde veiledere, som sier: om nogen sverger ved templet, det er intet; men den som sverger ved gullet i templet, han er bundet!
Горе вам, вожди слепые, которые говорите: если ктопоклянется храмом, то ничего, а если кто поклянется золотом храма, то повинен.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de som helliger og renser sig for havene* efter en som er midt iblandt dem**, de som eter svinekjøtt og vederstyggelige dyr, endog mus, de skal omkomme alle sammen, sier herren. / {* jes 65, 3. 4.} / {** d.e. deres veiledere, som de retter sig efter.}
Те, которые освящают и очищают себя в рощах, один за другим, едят свиное мясо и мерзость и мышей, – все погибнут, говорит Господь.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: