Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
og salomo underla vi vinden.
А (пророку) Сулайману (подчинили Мы) ветер.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
og da de steg i båten, la vinden sig.
И, когда вошли они в лодку, ветер утих.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
så blir den til tørre strå, som spres for vinden.
Он хочет начать жизнь заново не для того, чтобы вновь наслаждаться мирскими прелестями, а для того, чтобы восполнить упущенное благодаря искреннему покаянию и праведным деяниям. Благоразумный праведник всегда чувствует себя на месте такого человека и говорит себе: «Представь себе, что ты умер, потому что тебе не удастся избежать этой участи.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
deres gjerninger er som aske for vinden en stormfull dag.
В День воскресения они не будут властны ни над чем из того, что приобрели в жизни земной.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ikke så de ugudelige, men de er lik agner, som spredes av vinden.
Не так – нечестивые; но они – как прах, возметаемый ветром.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
så blir den til tørre strå, som spres for vinden. gud evner alle ting!
Аллах над всякой вещью мощен!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
tenker i på å refse ord? ord av en fortvilet mann hører jo vinden til.
Вы придумываете речи для обличения? На ветер пускаете слова ваши.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og salomo underla vi vinden. morgenblåsten tilsvarte en måneds reise, og kveldsblåsten likeså.
[Мы покорили] Сулайману ветер, который [одним] утренним дуновением пролетает месячный [путь] и ночным дуновением проходит такой же [путь].
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: