Results for forferdet translation from Norwegian to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

Serbian

Info

Norwegian

forferdet

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Serbian

Info

Norwegian

vend eder til mig og bli forferdet og legg hånd på munn!

Serbian

pogledajte na me, i divite se, i metnite ruku na usta.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

dødens bølger omspente mig, fordervelsens strømmer forferdet mig.

Serbian

jer obuzeše me smrtni bolovi, potoci nevaljalih ljudi uplašiše me.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og gud har knekket mitt mot, og den allmektige har forferdet mig,

Serbian

bog je rastopio srce moje, svemoguæi me je uplašio.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da folket og by-dommerne hørte dette, blev de forferdet,

Serbian

i smutiše narod i starešine gradske koji ovo èuše.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

han visste ikke hvad han skulde si; for de blev meget forferdet.

Serbian

jer ne znaše šta govori; jer behu vrlo uplašeni.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da blev alle adonjas gjester forferdet; de stod op og gikk, hver sin vei.

Serbian

tada se prepadoše, i ustaše sve zvanice adonijine, i otidoše svak svojim putem.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da blev de ytterlig forferdet og sa til hverandre: hvem kan da bli frelst?

Serbian

a oni se vrlo divljahu govoreæi u sebi: ko se dakle može spasti?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da saul og hele israel hørte disse filisterens ord, blev de forferdet og fryktet storlig.

Serbian

a kad saul i sav izrailj èu šta reèe filistejin, prepadoše se i uplašiše se vrlo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da blev kong belsasar storlig forferdet og skiftet farve, og hans stormenn blev aldeles forvirret.

Serbian

tada se car valtasar vrlo uznemiri, i lice mu se sasvim izmeni; i knezovi se njegovi prepadoše.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da blev jeg, daniel, grepet av uro i min ånd, og synene i mitt indre forferdet mig.

Serbian

meni danilu prenemože duh moj u telu mom, i utvare glave moje uznemiriše me.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

men da disiplene hørte det, blev de meget forferdet og sa: hvem kan da bli frelst?

Serbian

a kad to èuše uèenici, divljahu se vrlo govoreæi: ko se dakle može spasiti?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da nu israels menn vendte sig om, blev benjamins menn forferdet, for de så at ulykken var like inn på dem.

Serbian

tada se vratiše sinovi izrailjevi, a sinovi venijaminovi smetoše se videæi da ih je zlo zadesilo;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da hadde jeg en drøm; den forferdet mig, og tankene på mitt leie og synene i mitt indre skremte mig.

Serbian

usnih san, koji me uplaši, i misli na postelji mojoj i utvare glave moje uznemiriše me.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

for jordens skyld, som er forferdet fordi det ikke kommer regn i landet, er jordbrukerne skuffet, de tilhyller sitt hode.

Serbian

zemlja je ispucala, jer ne beše dažda na zemlji; zato se težaci stide i pokrivaju glavu svoju.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da blev jakob overmåte forferdet; og han delte folket som var med ham, og småfeet og storfeet og kamelene i to leire.

Serbian

a jakov se uplaši jako i zabrinu se; pa razdeli svoje ljude i ovce i goveda i kamile u dve èete.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

ester svarte: en motstander og fiende, denne onde haman der! da blev haman forferdet for kongens og dronningens åsyn.

Serbian

a jestira reèe: protivnik i neprijatelj ovaj je zlikovac aman. a aman se uplaši od cara i od carice.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

alle som kjente dig blandt folkene, er forferdet over dig; en redsel er du blitt, og du er blitt borte - for evig tid.

Serbian

svi koji te poznaju medju narodima prepašæe se od tebe; biæeš strahota, i neæe te biti do veka.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

nu er min sjel forferdet, og hvad skal jeg si? fader, frels mig fra denne time! dog nei, derfor er jeg kommet til denne time.

Serbian

sad je duša moja žalosna; i šta da kažem? oèe! saèuvaj me od ovog èasa; ali za to dodjoh na èas ovaj.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

larm, i folkeslag! i skal dog bli forferdet. og hør, alle i jordens land langt borte! rust eder! i skal dog forferdes.

Serbian

združujte se, narodi, ali æete se potrti; èujte svi koji ste u dalekoj zemlji: oružajte se, ali æete se potrti; oružajte se, ali æete se potrti.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

alle de som bor i kystlandene, skal forferdes over dig, og deres konger skal gyse med redsel i sine ansikter.

Serbian

svi ostrvljani prepadoše se od tebe, i carevi njihovi uzdrhtaše se i prebledeše u licu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,790,587,012 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK