Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vend eder til mig og bli forferdet og legg hånd på munn!
pogledajte na me, i divite se, i metnite ruku na usta.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dødens bølger omspente mig, fordervelsens strømmer forferdet mig.
jer obuzee me smrtni bolovi, potoci nevaljalih ljudi uplaie me.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
og gud har knekket mitt mot, og den allmektige har forferdet mig,
bog je rastopio srce moje, svemoguæi me je uplaio.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da folket og by-dommerne hørte dette, blev de forferdet,
i smutie narod i stareine gradske koji ovo èue.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
han visste ikke hvad han skulde si; for de blev meget forferdet.
jer ne znae ta govori; jer behu vrlo uplaeni.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da blev alle adonjas gjester forferdet; de stod op og gikk, hver sin vei.
tada se prepadoe, i ustae sve zvanice adonijine, i otidoe svak svojim putem.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da blev de ytterlig forferdet og sa til hverandre: hvem kan da bli frelst?
a oni se vrlo divljahu govoreæi u sebi: ko se dakle moe spasti?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da saul og hele israel hørte disse filisterens ord, blev de forferdet og fryktet storlig.
a kad saul i sav izrailj èu ta reèe filistejin, prepadoe se i uplaie se vrlo.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da blev kong belsasar storlig forferdet og skiftet farve, og hans stormenn blev aldeles forvirret.
tada se car valtasar vrlo uznemiri, i lice mu se sasvim izmeni; i knezovi se njegovi prepadoe.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da blev jeg, daniel, grepet av uro i min ånd, og synene i mitt indre forferdet mig.
meni danilu prenemoe duh moj u telu mom, i utvare glave moje uznemirie me.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
men da disiplene hørte det, blev de meget forferdet og sa: hvem kan da bli frelst?
a kad to èue uèenici, divljahu se vrlo govoreæi: ko se dakle moe spasiti?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da nu israels menn vendte sig om, blev benjamins menn forferdet, for de så at ulykken var like inn på dem.
tada se vratie sinovi izrailjevi, a sinovi venijaminovi smetoe se videæi da ih je zlo zadesilo;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da hadde jeg en drøm; den forferdet mig, og tankene på mitt leie og synene i mitt indre skremte mig.
usnih san, koji me uplai, i misli na postelji mojoj i utvare glave moje uznemirie me.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
for jordens skyld, som er forferdet fordi det ikke kommer regn i landet, er jordbrukerne skuffet, de tilhyller sitt hode.
zemlja je ispucala, jer ne bee dada na zemlji; zato se teaci stide i pokrivaju glavu svoju.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da blev jakob overmåte forferdet; og han delte folket som var med ham, og småfeet og storfeet og kamelene i to leire.
a jakov se uplai jako i zabrinu se; pa razdeli svoje ljude i ovce i goveda i kamile u dve èete.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ester svarte: en motstander og fiende, denne onde haman der! da blev haman forferdet for kongens og dronningens åsyn.
a jestira reèe: protivnik i neprijatelj ovaj je zlikovac aman. a aman se uplai od cara i od carice.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alle som kjente dig blandt folkene, er forferdet over dig; en redsel er du blitt, og du er blitt borte - for evig tid.
svi koji te poznaju medju narodima prepaæe se od tebe; biæe strahota, i neæe te biti do veka.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nu er min sjel forferdet, og hvad skal jeg si? fader, frels mig fra denne time! dog nei, derfor er jeg kommet til denne time.
sad je dua moja alosna; i ta da kaem? oèe! saèuvaj me od ovog èasa; ali za to dodjoh na èas ovaj.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
larm, i folkeslag! i skal dog bli forferdet. og hør, alle i jordens land langt borte! rust eder! i skal dog forferdes.
zdruujte se, narodi, ali æete se potrti; èujte svi koji ste u dalekoj zemlji: oruajte se, ali æete se potrti; oruajte se, ali æete se potrti.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alle de som bor i kystlandene, skal forferdes over dig, og deres konger skal gyse med redsel i sine ansikter.
svi ostrvljani prepadoe se od tebe, i carevi njihovi uzdrhtae se i prebledee u licu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: