Results for lille translation from Norwegian to Serbian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Serbian

Info

Norwegian

lille

Serbian

Лил

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

lille billyabout

Serbian

Мали Билиabout

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Norwegian

bedre er det lille som den rettferdige har, enn mange ugudeliges rikdom.

Serbian

bolje je malo u pravednika nego bogatstvo mnogih bezbožnika.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

frykt ikke, du lille hjord! for det har behaget eders fader å gi eder riket.

Serbian

ne boj se malo stado! jer bi volja vašeg oca da vam da carstvo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

for se, herren byder, og de slår det store hus så det synker i grus, og det lille hus så det revner.

Serbian

jer evo, gospod zapoveda i udariæe dom veliki da se razvali i mali dom da popuca.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

frykt ikke, jakob, du usle makk, du israels lille flokk! jeg hjelper dig, sier herren, og din gjenløser er israels hellige.

Serbian

ne boj se, crviæu jakovljev, narodiæu izrailjev, ja æu ti pomagati, govori gospod i izbavitelj tvoj, svetac izrailjev.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

dengang lød det: stig ned, du lille flokk, stig ned til heltene, du folk! herre, stig ned og strid for mig blandt kjempene!

Serbian

sada æe potlaèeni ovladati silnima iz naroda; gospod mi dade da vladam silnima.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og jeg gikk bort til engelen og sa til ham at han skulde gi mig den lille bok. og han sier til mig: ta og et den! og den skal svi i din buk, men i din munn skal den være søt som honning.

Serbian

i otidoh k andjelu, i rekoh mu: daj mi knjižicu. i reèe mi: uzmi i izjedi je; i gorka æe biti u trbuhu tvom, ali u ustima biæe ti slatka kao med.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da så absaloms tjenere kom inn i huset til konen og spurte: hvor er akima'as og jonatan? svarte konen: de gikk over den lille bekken her. så lette de efter dem, men fant dem ikke og vendte så tilbake til jerusalem.

Serbian

jer dodjoše sluge avesalomove k onoj ženi u kuæu, i rekoše joj: gde je ahimas i jonatan? a žena im reèe: otidoše preko potoka. tako traživši i ne našavši vratiše se u jerusalim.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,786,421,637 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK