Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
da kunne vi ha fortalt om oss der
sa
Last Update: 2019-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
han som også har fortalt oss om eders kjærlighet i Ånden.
det är också han som för oss har omtalat eder kärlek i anden.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
det vi har hørt og vet, og det våre fedre har fortalt oss,
vad vi hava hört och känna, och vad våra fäder hava förtäljt för oss,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dere skal gjenoppvekkes! og så vil dere bli fortalt hva dere bedrev.
helt visst skall ni återuppväckas och då skall ni få veta vad era handlingar [var värda].
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vi sendte sendebud før deg. noen har vi fortalt deg om, andre har vi ikke omtalt for deg.
vi har sänt ut sändebud före dig; om några av dem har vi berättat för dig och om andra har vi inte berättat för dig.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da han så kom til ham og hadde fortalt sin historie, sa han: «frykt ikke!
och när [moses] kom och berättade [sin] historia [för fadern], sade denne: "oroa dig inte!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da sa israel: hvorfor har i gjort så ille mot mig og fortalt mannen at i har ennu en bror?
men om du icke låter honom följa med oss, så vilja vi icke fara, ty mannen sade till oss: 'i fån icke komma inför mitt ansikte, med mindre eder broder är med eder.'
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
elisa kom til damaskus mens kongen i syria benhadad lå syk. da det blev fortalt kongen at den guds mann var kommet dit,
och elisa kom till damaskus, under det att ben-hadad, konungen i aram, låg sjuk. när man nu berättade för denne att gudsmannen hade kommit dit,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
og sendebud som vi før har fortalt deg om, og sendebud som vi ikke har fortalt deg om, og gud talte med moses direkte,
sändebud som vi redan har berättat för dig om och sändebud som vi inte har berättat om - och moses som gud talade med utan förmedling -
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jødene har vi forbudt det som vi har fortalt deg tidligere. vi gjorde dem ikke urett, men deres egen urett slo tilbake på dem selv.
men vi förbjöd dem som följde den judiska tron det som vi tidigare låtit dig veta; vi gjorde dem ingen orätt; nej, det var de som gjorde sig själva orätt.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
samme dag gav kong ahasverus dronning ester det hus som hadde tilhørt haman, jødenes fiende; og mordekai fikk komme inn for kongen, for ester hadde fortalt hvad han var for henne.
samma dag gav konung ahasveros åt drottning ester hamans, judarnas oväns, hus. och mordokai fick tillträde till konungen, ty ester hade nu omtalat, vad han var för henne.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
han svarte: «før dere får et måltid mat å spise, skal jeg ha fortalt dere betydningen, før dette skjer. dette er av det som herren har lært meg.
[josef] svarade: "innan ni har fått ert [dagliga] mål mat skall jag underrätta er om innebörden av dessa [drömmar], och det [som de varslar om] skall då ännu inte ha inträffat; detta är en del av den [kunskap] som min herre har skänkt mig.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
26) en analysearbeids-fil er kort fortalt en sikret database med informasjon lagt inn under strengeste fortrolighet av deltakerlandene, som gjør at nasjonale rettshåndhevingsorganer kan få hjelp hos europol.
europol kan härigenom stödja nationella brottsbekämpningsinsatser. ) se rutan ”intäkter och vinster från olaglig cannabisodling” ikapitel 3.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
og da gideon hørte denne drøm fortalt og hvorledes den blev tydet, tilbad han. og han vendte tilbake til israels leir og sa: stå op! herren har gitt midianittenes leir i eders hånd.
när gideon hörde denna dröm förtäljas och hörde dess uttydning, föll han ned och tillbad. därefter vände han tillbaka till israels läger och sade: »stån upp, ty herren har givit midjaniternas läger i eder hand.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
når han så forela dette for henne, sa hun: «hvem har fortalt deg dette?» og han svarte: «den vise, den innsiktsfulle har fortalt meg.»
då han sade det till henne frågade hon: "vem har låtit dig veta det?" - och han svarade: "han som vet allt, är underrättad om allt, har låtit mig veta det."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting