Results for hva driver du med nå translation from Norwegian to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

Swedish

Info

Norwegian

hva driver du med nå

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Swedish

Info

Norwegian

hva driver du med

Swedish

vad har du för dig annars i vecka

Last Update: 2022-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Norwegian

hva driver vennene dine med?

Swedish

vad gör dina vänner just nu?

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Norwegian

vad driver du me

Swedish

vad driver du med

Last Update: 2022-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Norwegian

kødder du med meg

Swedish

skojar du med mig

Last Update: 2017-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Norwegian

så sa de: «nå kom du med sannheten.»

Swedish

[då] sade de: "nu har du gett oss [hela] sanningen!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Norwegian

hva mener du med mer enn et program pr & mime; - type? hvorfor er dette nødvendig?

Swedish

vad menar du med att det finns mer än ett program per & mime; - typ? varför är det nödvändigt?

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Norwegian

og alt dette får du med én enkel tilkopling for mikrofon og lyd.

Swedish

du får allt med en enkel anslutning för röst och ljud.

Last Update: 2012-08-18
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Norwegian

med motstandsfeedback får du med deg hver skrens fra hjulene og hver ristning fra vingene.

Swedish

tack vare force feedback-tekniken känner du av minsta slirning eller vingskakning.

Last Update: 2011-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Norwegian

går du med oss, da vil vi la dig få godt av det gode som herren gjør mot oss.

Swedish

om du följer med oss, skola vi låta också dig få gott av det goda som herren gör mot oss.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Norwegian

kan du med ham spenne ut himmelen, så fast som et speil av støpt metall?

Swedish

kan du välva molnhimmelen så som han, så fast som en spegel av gjuten metall?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Norwegian

med støyreduserende mikrofon og regulerbart hodebånd, kan du med dette grunnleggende headsettet prate med komfort og stil.

Swedish

du kan ringa samtal med bekvämlighet och stil med detta enkla headset med brusreducerande mikrofon och ställbar bygel.

Last Update: 2013-04-25
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Norwegian

da sa moses til herren: egypterne har hørt at du med din kraft har ført dette folk ut fra dem,

Swedish

mose sade till herren: »egyptierna hava ju förnummit att du med din kraft har fört detta folk ut ifrån dem hitupp,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Norwegian

de svarte: «er du kommet til oss med sannhet, eller farer du med spøk?»

Swedish

de sade: "säger du detta på fullt allvar, eller vill du skämta?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Norwegian

dersom det er støtta, kan du med denne funksjonen velja kor fort tastekodane skal verta genererte når du trykkjer ein tast.

Swedish

om det stöds, tillåter alternativet att du ställer in takten som en nertryckt tangent skickar tangentkoder.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Norwegian

med et optisk system på 1800 ppt og følsomhet som reguleres mens du spiller, får du med denne musen presisjon som får spillopplevelsen til neste nivå.

Swedish

med en optisk motor med upplösning på 1800 dpi och känslighetsjustering under spel ger den här musen den precision du behöver för att ta ditt spelande till nästa nivå.

Last Update: 2010-06-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Norwegian

nå har vi gjort koranen lettfattelig ved ditt eget språk, slik at du med den kan gi gudfryktige det gode budskap, og advare sta og stridbare folk.

Swedish

och så har vi gjort denna [skrift] lätt att förstå, [förmedlad] på ditt eget språk [muhammad], just för att du med den skall förkunna ett kärleksfullt budskap om hopp för de gudfruktiga och varna dem som vill bestrida och sätta allt i fråga.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Norwegian

hvis det blir et tema, bør du svare direkte og oppriktig, men uten å avsløre informasjon som du med fordel kan tie om.

Swedish

han/hon kan undra om du kommer att säga samma sak om honom/henne i framtiden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Norwegian

de land som er nær, og de som er langt borte fra dig, skal spotte dig, du med ditt utskjemte navn og din store forvirring!

Swedish

ja, både nära och fjärran skall man bespotta dig, du vilkens namn är skändat, du förvirringens stad.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Norwegian

dra ikke inn gjennem mitt folks port den dag de er i nød, se ikke også du med skadefryd på deres ulykke den dag de er i nød, og legg ikke hånd på deres gods den dag de er i nød,

Swedish

drag icke in genom mitt folks port på deras ofärds dag; se ej så hans olycka med lust, också du, på hans ofärds dag; och räck icke ut din hand efter hans gods på hans ofärds dag.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Norwegian

så hvis det å programmere vanlige makroer ikke er nok for deg, kan du med skripting gjenskape så godt som alle kombinasjoner av tastetrykk, makroer, musebevegelser, forsinkelser og mye annet.

Swedish

nu kan du skapa fullfjädrade skript med tangenttryckningar, makron, musrörelser, tidsfördröjningar och mycket mer.

Last Update: 2013-04-25
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,770,824,796 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK