Results for skilt translation from Norwegian to Swedish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Swedish

Info

Norwegian

skilt

Swedish

skylt

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Norwegian

skilt- html:

Swedish

skylt med html:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Norwegian

rett vei er tydelig skilt fra villfarelse.

Swedish

vad som är rätt handlande är nu klart skilt från fel och synd.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

den halvdel som tilfalt israels barn, og som moses hadde skilt ut fra stridsmennenes del -

Swedish

och den hälft, som tillföll de övriga israeliterna, och som mose hade avskilt från krigsfolkets,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

for kan hende han just derfor blev skilt fra dig en stund forat du kunde få ham til evig eie,

Swedish

när han för en liten tid blev skild från dig, skedde detta till äventyrs just för att du skulle få honom igen för alltid,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

således falt edom fra juda og har vært skilt fra dem til den dag idag; på samme tid falt også libna fra.

Swedish

så avföll edom från juda välde, och det har varit skilt därifrån ända till denna dag. vid just samma tid avföll ock libna.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

ved en nåde fra gud var du overbærende mot dem. hadde du vært streng og hardhjertet, ville de skilt lag med deg.

Swedish

i sin barmhärtighet lät gud dig visa dem mildhet; om du hade varit sträng och hård och tillslutit ditt hjärta [för dem], skulle de helt säkert ha dragit sig ifrån dig.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

blåsebelgen er opbrent av ilden, blyet er fortært; forgjeves har de smeltet og smeltet, og de onde er ikke skilt ut.

Swedish

blåsbälgen pustar, men ur elden kommer allenast bly fram; allt luttrande är förgäves, slagget bliver ändå icke frånskilt.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

ville du skilt deg ut i konkurransen med de andre søkerne, og ville ledelsen ønske å snakke med deg om en mulig jobb?

Swedish

utmärker du dig i konkurrensen (i jämförelse med övriga sökande) och skulle chefen vilja tala med dig om ett eventuellt arbete?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

i skal være hellige for mig; for jeg, herren, er hellig, og jeg har skilt eder ut fra folkene, forat i skal høre mig til.

Swedish

i skolen vara mig heliga, ty jag, herren, är helig, och jag har avskilt eder från andra folk, för att i skolen höra mig till.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

denne oversikta viser godkjenningar anten gjevne via brukaridentifisering eller direkte til den aktuelle entiteten. blokkerte godkjenningar er merkte med eit stopp - skilt.

Swedish

listan visar behörighet som antingen har erhållits via behörighetskontroll eller specifikt tilldelats enheten i fråga. blockerad behörighet markeras med en stoppskylt.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

derfor skal i skille mellem rene dyr og urene og mellem urene fugler og rene og ikke gjøre eder selv vederstyggelige ved å ete de firføtte dyr eller de fugler eller det kryp på jorden som jeg har skilt ut for eder, forat i skal holde dem for urene.

Swedish

gören alltså skillnad mellan rena fyrfotadjur och orena, och mellan rena fåglar och orena, så att i icke gören eder själva till styggelse för de fyrfotadjurs eller fåglars skull eller för de kräldjurs, skull på marken, som jag har avskilt, för att i skolen hålla dem för orena.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

men da vi, brødre, hadde vært skilt fra eder en kort stund, med vårt åsyn, ikke med hjertet, gjorde vi oss i vår store lengsel så meget mere umak for å få se eders åsyn,

Swedish

men då vi nu hava måst vara skilda från eder, käre bröder -- visserligen allenast för en kort tid och i utvärtes måtto, icke till hjärtat -- hava vi blivit så mycket mer angelägna att få se edra ansikten och känt stor åstundan därefter.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

\\ author{ navn}\\ author- kommandoen skal inneholde en liste over forfatterne, skilt med\\ and- kommandoer.

Swedish

\\ author{ namn} kommandot\\ author anger författaren eller författarna, där namn är en lista med författare åtskilda av kommandot\\ and.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Norwegian

innser ikke de vantro at himlene og jorden var tetteste masse, og at vi skilte dem?

Swedish

inser de inte, de som vill förneka sanningen, att himlarna och jorden [en gång] utgjorde en enda, sammanhållen massa och [att] vi skilde dem åt?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,800,085,509 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK