Hai cercato la traduzione di skilt da Norvegese a Svedese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Norvegese

Svedese

Informazioni

Norvegese

skilt

Svedese

skylt

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Norvegese

skilt- html:

Svedese

skylt med html:

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Norvegese

rett vei er tydelig skilt fra villfarelse.

Svedese

vad som är rätt handlande är nu klart skilt från fel och synd.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

den halvdel som tilfalt israels barn, og som moses hadde skilt ut fra stridsmennenes del -

Svedese

och den hälft, som tillföll de övriga israeliterna, och som mose hade avskilt från krigsfolkets,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

for kan hende han just derfor blev skilt fra dig en stund forat du kunde få ham til evig eie,

Svedese

när han för en liten tid blev skild från dig, skedde detta till äventyrs just för att du skulle få honom igen för alltid,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

således falt edom fra juda og har vært skilt fra dem til den dag idag; på samme tid falt også libna fra.

Svedese

så avföll edom från juda välde, och det har varit skilt därifrån ända till denna dag. vid just samma tid avföll ock libna.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

ved en nåde fra gud var du overbærende mot dem. hadde du vært streng og hardhjertet, ville de skilt lag med deg.

Svedese

i sin barmhärtighet lät gud dig visa dem mildhet; om du hade varit sträng och hård och tillslutit ditt hjärta [för dem], skulle de helt säkert ha dragit sig ifrån dig.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

blåsebelgen er opbrent av ilden, blyet er fortært; forgjeves har de smeltet og smeltet, og de onde er ikke skilt ut.

Svedese

blåsbälgen pustar, men ur elden kommer allenast bly fram; allt luttrande är förgäves, slagget bliver ändå icke frånskilt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

ville du skilt deg ut i konkurransen med de andre søkerne, og ville ledelsen ønske å snakke med deg om en mulig jobb?

Svedese

utmärker du dig i konkurrensen (i jämförelse med övriga sökande) och skulle chefen vilja tala med dig om ett eventuellt arbete?

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

i skal være hellige for mig; for jeg, herren, er hellig, og jeg har skilt eder ut fra folkene, forat i skal høre mig til.

Svedese

i skolen vara mig heliga, ty jag, herren, är helig, och jag har avskilt eder från andra folk, för att i skolen höra mig till.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

denne oversikta viser godkjenningar anten gjevne via brukaridentifisering eller direkte til den aktuelle entiteten. blokkerte godkjenningar er merkte med eit stopp - skilt.

Svedese

listan visar behörighet som antingen har erhållits via behörighetskontroll eller specifikt tilldelats enheten i fråga. blockerad behörighet markeras med en stoppskylt.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

derfor skal i skille mellem rene dyr og urene og mellem urene fugler og rene og ikke gjøre eder selv vederstyggelige ved å ete de firføtte dyr eller de fugler eller det kryp på jorden som jeg har skilt ut for eder, forat i skal holde dem for urene.

Svedese

gören alltså skillnad mellan rena fyrfotadjur och orena, och mellan rena fåglar och orena, så att i icke gören eder själva till styggelse för de fyrfotadjurs eller fåglars skull eller för de kräldjurs, skull på marken, som jag har avskilt, för att i skolen hålla dem för orena.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

men da vi, brødre, hadde vært skilt fra eder en kort stund, med vårt åsyn, ikke med hjertet, gjorde vi oss i vår store lengsel så meget mere umak for å få se eders åsyn,

Svedese

men då vi nu hava måst vara skilda från eder, käre bröder -- visserligen allenast för en kort tid och i utvärtes måtto, icke till hjärtat -- hava vi blivit så mycket mer angelägna att få se edra ansikten och känt stor åstundan därefter.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

\\ author{ navn}\\ author- kommandoen skal inneholde en liste over forfatterne, skilt med\\ and- kommandoer.

Svedese

\\ author{ namn} kommandot\\ author anger författaren eller författarna, där namn är en lista med författare åtskilda av kommandot\\ and.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Norvegese

innser ikke de vantro at himlene og jorden var tetteste masse, og at vi skilte dem?

Svedese

inser de inte, de som vill förneka sanningen, att himlarna och jorden [en gång] utgjorde en enda, sammanhållen massa och [att] vi skilde dem åt?

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,788,598,870 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK