Results for har translation from Norwegian to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

Tagalog

Info

Norwegian

har

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Tagalog

Info

Norwegian

du har vunnet.

Tagalog

nanalo ka

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

du har e-post.

Tagalog

mayroon kang email.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

hvordan har du det

Tagalog

i miss u

Last Update: 2020-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Norwegian

tiden har løpt ut.

Tagalog

nag-expire na ang takdang panahon.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Norwegian

%s har inga overstyringsoppføring

Tagalog

%s ay walang override entry

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Norwegian

har du spist allerede

Tagalog

kain

Last Update: 2020-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Norwegian

%s har ingen kildeoverstyringsoppføring

Tagalog

%s ay walang override entry para sa pinagmulan

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Norwegian

%s har ingen avhengigheter.

Tagalog

walang build depends ang %s.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Norwegian

arkivet har ikke noe pakkefelt

Tagalog

walang field ng pakete ang arkibo

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Norwegian

arkivet har ikkje noko pakkefelt

Tagalog

walang field ng pakete ang arkibo

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Norwegian

se, jeg har sagt eder det forut.

Tagalog

narito, ipinagpauna ko nang sinabi sa inyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Norwegian

%s har ingen binæroverstyringsoppføring heller

Tagalog

%s ay wala ring override entry na binary

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Norwegian

bkit te, hva har skjedd med deg? ...

Tagalog

bkit te,wat nangyari sayo?...

Last Update: 2011-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Norwegian

ingen som har brukket fot eller hånd,

Tagalog

o ang taong magkaroon ng paang bali o kamay na bali,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Norwegian

følgende pakker har uinnfridde avhengighetsforhold:

Tagalog

ang sumusunod na mga pakete ay may kulang na dependensiya:

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Norwegian

i hvem vi har forløsningen, syndenes forlatelse.

Tagalog

na siyang kinaroroonan ng ating katubusan, na siyang kapatawaran ng ating mga kasalanan:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Norwegian

du har ikke nok ledig plass i %s

Tagalog

kulang kayo ng libreng puwang sa %s

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Norwegian

merk: terminalprogrammer har disse fargene til disposisjon.

Tagalog

note: available ang mga kulay na ito sa mga terminal applications .

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Norwegian

==> pakkedistributøren har gitt ut en oppdatert versjon.

Tagalog

==> nagpadala ng panibagong bersyon ang nagpamudmod ng pakete.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Norwegian

==> pakkedistributøren har gjeve ut ein oppdatert versjon.

Tagalog

==> nagpadala ng panibagong bersyon ang nagpamudmod ng pakete.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,781,078,824 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK