Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
og til hans navn skal hedningene sette sitt håp.
at aasa sa kaniyang pangalan ang mga gentil.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for å fullbyrde hevn over hedningene, straff over folkene,
upang magsagawa ng panghihiganti sa mga bansa, at mga parusa sa mga bayan;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men de blandet sig med hedningene og lærte deres gjerninger,
kundi nangakihalo sa mga bansa, at nangatuto ng kanilang mga gawa:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ikke i lystens brynde, som hedningene, som ikke kjenner gud;
hindi sa pita ng kahalayan, na gaya ng mga gentil na hindi nangakakakilala sa dios;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for tordenrøsten flyr folkene; når du reiser dig, spredes hedningene.
sa ingay ng kagulo ay nagsisitakas ang mga bayan; sa pagbangon mo ay nagsisipangalat ang mga bansa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
du gir oss bort som får til å etes, og spreder oss iblandt hedningene.
iyong ipinagbibili ang iyong bayan na walang bayad, at hindi mo pinalago ang iyong kayamanan sa pamamagitan ng kanilang halaga.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for for eders skyld spottes guds navn blandt hedningene, som skrevet er.
sapagka't ang pangalan ng dios ay nalalait ng mga gentil dahil sa iyo, gaya ng nasusulat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derfor vil jeg prise dig iblandt hedningene, herre, og lovsynge ditt navn.
dakilang kaligtasan ay ibinibigay niya sa kaniyang hari; at nagpapakita ng kagandahang-loob sa kaniyang pinahiran ng langis. kay david at sa kaniyang binhi magpakailan man.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
reis dig, gud, hold dom over jorden! for du har alle hedningene i eie!
bumangon ka, o dios, hatulan mo ang lupa: sapagka't iyong mamanahin ang lahat ng mga bansa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
begjær av mig! så vil jeg gi dig hedningene til arv og jordens ender til eie.
humingi ka sa akin, at ibibigay ko sa iyo ang mga bansa na iyong pinakamana, at ang mga pinakadulong bahagi ng lupa ay iyong pinakaari.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derfor mener jeg at vi ikke skal gjøre det tungt for dem av hedningene som omvender sig til gud,
dahil dito'y ang hatol ko, ay huwag nating gambalain yaong sa mga gentil ay nangagbabalik-loob sa dios;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
du gjør oss til et ordsprog iblandt hedningene; de ryster på hodet av oss iblandt folkene.
buong araw ay nasa harap ko ang aking kasiraang puri, at ang kahihiyan ng aking mukha ay tumakip sa akin,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
apostlene og de brødre som var omkring i judea, fikk da høre at også hedningene hadde tatt imot guds ord.
nabalitaan nga ng mga apostol at ng mga kapatid na nangasa judea na nagsitanggap din naman ang mga gentil ng salita ng dios.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alle hedningene, som du har skapt, skal komme og tilbede for ditt åsyn, herre, og ære ditt navn.
lahat ng mga bansa na iyong nilalang ay magsisiparito, at magsisisamba sa harap mo, oh panginoon; at kanilang luluwalhatiin ang iyong pangalan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at messias skulde lide, og at han som den første av de dødes opstandelse skulde forkynne lys for folket og for hedningene.
kung paano na ang cristo ay kailangang maghirap, at kung paano na siya muna sa pamamagitan ng pagkabuhay na maguli ng mga patay ay magtatanyag ng ilaw sa bayan, at gayon din sa mga gentil.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
forat abrahams velsignelse kunde komme over hedningene i kristus jesus, så vi ved troen kunde få Ånden, som var oss lovt.
upang sa mga gentil ay dumating ang pagpapala ni abraham na kay cristo jesus; upang sa pamamagitan ng pananampalataya ay tanggapin natin ang pangako ng espiritu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
disse tolv sendte jesus ut og bød dem: gå ikke ut på veien til hedningene, og gå ikke inn i nogen av samaritanenes byer,
ang labingdalawang ito'y sinugo ni jesus, at sila'y pinagbilinan, na sinasabi, huwag kayong magsitungo sa alin mang daan ng mga gentil, at huwag kayong magsipasok sa alin mang bayan ng mga taga samaria:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men eder vil jeg sprede blandt hedningene, og med draget sverd vil jeg forfølge eder; eders land skal bli øde og eders byer en ørken.
at kayo'y aking pangangalatin sa mga bansa, at pagbubunutan ko kayo ng tabak sa hulihan ninyo: at ang inyong lupain ay magiging isang ilang, at ang inyong mga bayan ay magiging sira.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da fyltes vår munn med latter, og vår tunge med jubel, da sa de iblandt hedningene: store ting har herren gjort imot disse.
nang magkagayo'y napuno ang bibig natin ng pagtawa, at ang dila natin ng awit: nang magkagayo'y sinabi nila sa gitna ng mga bansa, ginawan sila ng panginoon ng mga dakilang bagay.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for når hedningene, som ikke har loven, av naturen gjør det loven byder, da er disse, som dog ikke har loven, sig selv en lov;
(sapagka't kung ang mga gentil na walang kautusan sa katutubo, ay nagsisigawa ng mga bagay ng kautusan, ang mga ito, na walang kautusan, ay siyang kautusan sa kanilang sarili;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: