Usted buscó: hedningene (Noruego - Tagalo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Norwegian

Tagalog

Información

Norwegian

hedningene

Tagalog

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Noruego

Tagalo

Información

Noruego

og til hans navn skal hedningene sette sitt håp.

Tagalo

at aasa sa kaniyang pangalan ang mga gentil.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

for å fullbyrde hevn over hedningene, straff over folkene,

Tagalo

upang magsagawa ng panghihiganti sa mga bansa, at mga parusa sa mga bayan;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

men de blandet sig med hedningene og lærte deres gjerninger,

Tagalo

kundi nangakihalo sa mga bansa, at nangatuto ng kanilang mga gawa:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

ikke i lystens brynde, som hedningene, som ikke kjenner gud;

Tagalo

hindi sa pita ng kahalayan, na gaya ng mga gentil na hindi nangakakakilala sa dios;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

for tordenrøsten flyr folkene; når du reiser dig, spredes hedningene.

Tagalo

sa ingay ng kagulo ay nagsisitakas ang mga bayan; sa pagbangon mo ay nagsisipangalat ang mga bansa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

du gir oss bort som får til å etes, og spreder oss iblandt hedningene.

Tagalo

iyong ipinagbibili ang iyong bayan na walang bayad, at hindi mo pinalago ang iyong kayamanan sa pamamagitan ng kanilang halaga.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

for for eders skyld spottes guds navn blandt hedningene, som skrevet er.

Tagalo

sapagka't ang pangalan ng dios ay nalalait ng mga gentil dahil sa iyo, gaya ng nasusulat.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

derfor vil jeg prise dig iblandt hedningene, herre, og lovsynge ditt navn.

Tagalo

dakilang kaligtasan ay ibinibigay niya sa kaniyang hari; at nagpapakita ng kagandahang-loob sa kaniyang pinahiran ng langis. kay david at sa kaniyang binhi magpakailan man.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

reis dig, gud, hold dom over jorden! for du har alle hedningene i eie!

Tagalo

bumangon ka, o dios, hatulan mo ang lupa: sapagka't iyong mamanahin ang lahat ng mga bansa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

begjær av mig! så vil jeg gi dig hedningene til arv og jordens ender til eie.

Tagalo

humingi ka sa akin, at ibibigay ko sa iyo ang mga bansa na iyong pinakamana, at ang mga pinakadulong bahagi ng lupa ay iyong pinakaari.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

derfor mener jeg at vi ikke skal gjøre det tungt for dem av hedningene som omvender sig til gud,

Tagalo

dahil dito'y ang hatol ko, ay huwag nating gambalain yaong sa mga gentil ay nangagbabalik-loob sa dios;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

du gjør oss til et ordsprog iblandt hedningene; de ryster på hodet av oss iblandt folkene.

Tagalo

buong araw ay nasa harap ko ang aking kasiraang puri, at ang kahihiyan ng aking mukha ay tumakip sa akin,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

apostlene og de brødre som var omkring i judea, fikk da høre at også hedningene hadde tatt imot guds ord.

Tagalo

nabalitaan nga ng mga apostol at ng mga kapatid na nangasa judea na nagsitanggap din naman ang mga gentil ng salita ng dios.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

alle hedningene, som du har skapt, skal komme og tilbede for ditt åsyn, herre, og ære ditt navn.

Tagalo

lahat ng mga bansa na iyong nilalang ay magsisiparito, at magsisisamba sa harap mo, oh panginoon; at kanilang luluwalhatiin ang iyong pangalan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

at messias skulde lide, og at han som den første av de dødes opstandelse skulde forkynne lys for folket og for hedningene.

Tagalo

kung paano na ang cristo ay kailangang maghirap, at kung paano na siya muna sa pamamagitan ng pagkabuhay na maguli ng mga patay ay magtatanyag ng ilaw sa bayan, at gayon din sa mga gentil.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

forat abrahams velsignelse kunde komme over hedningene i kristus jesus, så vi ved troen kunde få Ånden, som var oss lovt.

Tagalo

upang sa mga gentil ay dumating ang pagpapala ni abraham na kay cristo jesus; upang sa pamamagitan ng pananampalataya ay tanggapin natin ang pangako ng espiritu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

disse tolv sendte jesus ut og bød dem: gå ikke ut på veien til hedningene, og gå ikke inn i nogen av samaritanenes byer,

Tagalo

ang labingdalawang ito'y sinugo ni jesus, at sila'y pinagbilinan, na sinasabi, huwag kayong magsitungo sa alin mang daan ng mga gentil, at huwag kayong magsipasok sa alin mang bayan ng mga taga samaria:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

men eder vil jeg sprede blandt hedningene, og med draget sverd vil jeg forfølge eder; eders land skal bli øde og eders byer en ørken.

Tagalo

at kayo'y aking pangangalatin sa mga bansa, at pagbubunutan ko kayo ng tabak sa hulihan ninyo: at ang inyong lupain ay magiging isang ilang, at ang inyong mga bayan ay magiging sira.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

da fyltes vår munn med latter, og vår tunge med jubel, da sa de iblandt hedningene: store ting har herren gjort imot disse.

Tagalo

nang magkagayo'y napuno ang bibig natin ng pagtawa, at ang dila natin ng awit: nang magkagayo'y sinabi nila sa gitna ng mga bansa, ginawan sila ng panginoon ng mga dakilang bagay.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

for når hedningene, som ikke har loven, av naturen gjør det loven byder, da er disse, som dog ikke har loven, sig selv en lov;

Tagalo

(sapagka't kung ang mga gentil na walang kautusan sa katutubo, ay nagsisigawa ng mga bagay ng kautusan, ang mga ito, na walang kautusan, ay siyang kautusan sa kanilang sarili;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,210,650 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo