Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
og påsken, jødenes høitid, var nær.
malapit na nga ang paskua, na pista ng mga judio.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og jødenes høitid, løvsalenes fest, var nær.
malapit na nga ang pista ng mga judio, ang pista ng mga tabernakulo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
er du jødenes konge, da frels dig selv!
at sinabi, kung ikaw ang hari ng mga judio, iligtas mo ang iyong sarili.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og innskriften med klagemålet imot ham lød: jødenes konge.
at ang pamagat ng pagkasakdal sa kaniya ay isinulat sa ulunan, ang hari ng mga judio.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og jødenes påske var nær, og jesus drog op til jerusalem.
at malapit na ang paskua ng mga judio, at umahon si jesus sa jerusalem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vær hilset, du jødenes konge! og de slo ham i ansiktet.
at sila'y nagsilapit sa kaniya, at nangagsabi, magalak, hari ng mga judio! at siya'y kanilang pinagsuntukanan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og begynte å hilse ham: vær hilset, du jødenes konge!
at nagpasimula silang siya'y batiin, aba, hari ng mga judio!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derefter var det en av jødenes høitider, og jesus drog op til jerusalem.
pagkatapos ng mga bagay na ito'y nagkaroon ng pista ang mga judio; at umahon si jesus sa jerusalem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da svarte han dem og sa: vil i jeg skal gi eder jødenes konge fri?
at sinagot sila ni pilato, na sinasabi, ibig baga ninyo na pawalan ko sa inyo ang hari ng mga judio?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da jeg kom til jerusalem, førte yppersteprestene og jødenes eldste klage imot ham og bad om straff over ham.
tungkol sa kaniya nang ako'y nasa jerusalem, ang mga pangulong saserdote at ang mga matanda sa mga judio ay nangagbigay-alam sa akin, na hinihinging ako'y humatol laban sa kaniya.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at jeg tjente herren med all ydmykhet og under tårer og prøvelser som jeg måtte utstå ved jødenes efterstrebelser;
na ako'y naglilingkod sa panginoon ng buong pagpapakumbaba ng isip, at ng mga luha, at ng mga pagsubok na dumating sa akin dahil sa mga pagbakay ng mga judio;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og over hans hode satte de klagemålet imot ham, således skrevet: dette er jesus, jødenes konge.
at inilagay nila sa kaniyang ulunan ang pamagat sa kaniya, na nasusulat: ito'y si jesus, ang hari ng mga judio.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de ti sønner til haman, hammedatas sønn, jødenes fiende, drepte de; men på byttet la de ikke hånd.
na sangpung anak ni aman, na anak ni amedatha, na kaaway ng mga judio, ay pinatay nila; nguni't sa pagsamsam, hindi nila binuhat ang kanilang kamay.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da paulus forsvarte sig og sa: hverken mot jødenes lov eller mot templet eller mot keiseren har jeg syndet i noget stykke.
samantalang sinasabi ni pablo sa kaniyang pagsasanggalang, laban man sa kautusan ng mga judio, ni laban sa templo, ni laban kay cesar, ay hindi ako nagkakasala ng anoman.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jødenes yppersteprester sa da til pilatus: skriv ikke: jødenes konge, men at han sa: jeg er jødenes konge!
sinabi nga kay pilato ng mga pangulong saserdote ng mga judio, huwag mong isulat, ang hari ng mga judio; kundi, ang kanyang sinabi, hari ako ng mga judio.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: