Results for jeg vil slikke translation from Norwegian to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

Tagalog

Info

Norwegian

jeg vil slikke

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Tagalog

Info

Norwegian

og jeg vil gi ham morgenstjernen.

Tagalog

at sa kaniya'y ibibigay ko ang tala sa umaga.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

jeg vil gi dig svar, og dine venner med dig.

Tagalog

sasagutin kita, at ang iyong mga kasamahang kasama mo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

jeg vil ikke unne mine øine søvn, mine øielokk slummer,

Tagalog

hindi ako magbibigay ng pagkakatulog sa aking mga mata, o magpapaidlip man sa aking mga talukap-mata;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

jeg vil holde din lov stadig, evindelig og alltid.

Tagalog

gayon ko susundin ang iyong kautusan na palagi magpakailan-kailan pa man.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

jeg vil ikke efterlate eder farløse; jeg kommer til eder.

Tagalog

hindi ko kayo iiwang magisa: ako'y paririto sa inyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

kom, barn, hør mig! jeg vil lære eder herrens frykt.

Tagalog

sinong tao ang nagnanasa ng buhay, at umiibig sa maraming kaarawan upang makakita siya ng mabuti?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

jeg vil ikke ta okser fra ditt hus eller bukker fra dine hegn.

Tagalog

hindi ako kukuha ng baka sa iyong bahay, ni ng kambing na lalake sa iyong mga kawan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

for jeg vil vise ham hvor meget han skal lide for mitt navns skyld.

Tagalog

sapagka't sa kaniya'y aking ipakikilala kung gaano karaming mga bagay ang dapat niyang tiisin dahil sa aking pangalan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

har du ord, så svar mig, tal! jeg vil gjerne gi dig rett.

Tagalog

kung ikaw ay may anomang bagay na sasabihin, sagutin mo ako: ikaw ay magsalita, sapagka't ibig kong ariin kang ganap.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

du er min gud, og jeg vil love dig, min gud, jeg vil ophøie dig.

Tagalog

ikaw ay aking dios, at magpapasalamat ako sa iyo: ikaw ay aking dios, aking ibubunyi ka.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

derfor sier jeg: hør nu på mig! også jeg vil uttale hvad jeg vet.

Tagalog

kaya't aking sinabi, dinggin ninyo ako; akin namang ipakikilala ang aking haka.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

jeg vil gjøre en pakt mellem mig og dig, og jeg vil gjøre din ætt såre tallrik.

Tagalog

at ako'y makikipagtipan sa iyo at ikaw ay aking pararamihing mainam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

jeg vil storlig prise herren med min munn, og midt iblandt mange vil jeg love ham;

Tagalog

ako'y magpapasalamat ng marami ng aking bibig sa panginoon; oo, aking pupurihin siya sa gitna ng karamihan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

jeg vil forkynne herrens gjerninger; for jeg vil komme dine under i hu fra fordums tid.

Tagalog

bubulayin ko ang lahat ng iyong gawa, at magmumuni tungkol sa iyong mga gawa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

[så sier herren]: jeg vil gripe den fastsatte tid, jeg vil dømme med rettferdighet.

Tagalog

ang lupa at lahat na tagarito ay natutunaw: aking itinayo ang mga haligi niyaon. (selah)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

derfor sier herren, israels gud, så: ve blodstaden! også jeg vil gjøre bålet stort.

Tagalog

kaya't ganito ang sabi ng panginoong dios; sa aba ng mabagsik na bayan! akin ding palalakihin ang bunton.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

våkn op, min ære*, våkn op, harpe og citar! jeg vil vekke morgenrøden. / {* d.e. sjel.}

Tagalog

ako'y magpapasalamat sa iyo, oh panginoon, sa gitna ng mga bayan: ako'y aawit sa iyo ng mga pagpuri sa gitna ng mga bansa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,946,665 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK