Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ti dager efter kom herrens ord til jeremias.
at nangyari, pagkatapos ng sangpung araw, na ang salita ng panginoon ay dumating kay jeremias.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da kom herrens ord til jeremias - herren sa:
kaya't ang salita ng panginoon ay dumating kay jeremias na mula sa panginoon, na nagsasabi:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da kom herrens ord til jeremias, og det lød så:
nang magkagayo'y dumating ang salita ng panginoon kay jeremias, na nagsasabi,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 3
Quality:
dette er det ord som kom til jeremias fra herren:
ang salita na dumating kay jeremias mula sa panginoon na nagsasabi,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:
da sa jeremias til dem: så skal i si til sedekias:
nang magkagayo'y sinabi ni jeremias sa kanila, ganito ang inyong sasabihin kay sedechias:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da kom herrens ord til profeten jeremias, og det lød så:
nang magkagayo'y dumating ang salita ng panginoon sa propeta jeremias, na nagsasabi,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da blev det opfylt som er talt ved profeten jeremias, som sier:
nang magkagayo'y naganap ang sinalita sa pamamagitan ng propeta jeremias, na nagsasabi,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og jeremias blev i vaktgården like til den dag da jerusalem blev inntatt.
sa gayo'y tumahan si jeremias sa looban ng bantay hanggang sa araw na masakop ang jerusalem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dette er herrens ord som kom til jeremias den gang da tørken var:
ang salita ng panginoon na dumating kay jeremias tungkol sa pagkakatuyo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og jeremias sa: herrens ord er kommet til mig, og det lød så:
at sinabi ni jeremias, ang salita ng panginoon, ay dumating sa akin, na nagsasabi:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og prestene og profetene og hele folket hørte jeremias tale disse ord i herrens hus.
at narinig ng mga saserdote at ng mga propeta at ng buong bayan si jeremias na nagsasalita ng mga salitang ito sa bahay ng panginoon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da tok profeten hananja åket av profeten jeremias' nakke og brøt det i stykker.
nang magkagayo'y kinuha ng propeta hananias ang pamatok sa batok ng propeta jeremias, at binali.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dette er det ord herren talte om babel, om kaldeernes land, ved profeten jeremias.
ang salita na sinalita ng panginoon tungkol sa babilonia, tungkol sa lupain ng mga caldeo, sa pamamagitan ni jeremias na propeta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da jeremias var kommet i fangehullet, i kjelleren, og hadde sittet der i mange dager,
nang si jeremias ay makapasok sa bilangguang nasa ilalim ng lupa, at sa loob ng mga silid, at nang mabilanggo si jeremias doon na maraming araw;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da gikk jeremias ut av jerusalem midt iblandt folket for å gå til benjamins land og hente sin arvelodd derfra.
lumabas nga si jeremias sa jerusalem upang pumasok sa lupain ng benjamin, upang tumanggap ng kaniyang bahagi roon, sa gitna ng bayan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da sa jeremias til alt folket, til mennene og til kvinnene og til alt folket som hadde svart ham:
nang magkagayo'y sinabi ni jeremias sa buong bayan, sa mga lalake, at sa mga babae sa buong bayan na nagbigay sa kaniya ng sagot na yaon, na nagsasabi,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de sa: nogen sier døperen johannes, andre elias, andre igjen jeremias eller en av profetene.
at kanilang sinabi, anang ilan, si juan bautista; ang ilan, si elias; at ang mga iba, si jeremias, o isa sa mga propeta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da sa høvdingene til baruk: gå og skjul dig, du og jeremias, og la ingen vite hvor i er!
nang magkagayo'y sinabi ng mga prinsipe kay baruch, yumaon ka, magtago ka, ikaw at si jeremias, at huwag maalaman ng tao ang inyong karoroonan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
han gjorde hvad ondt var i herrens, hans guds øine; han ydmyket sig ikke for profeten jeremias, hvis ord kom fra herrens munn.
at siya'y gumawa ng masama sa paningin ng panginoon niyang dios; siya'y hindi nagpakababa sa harap ni jeremias na propeta na nagsasalita ng galing sa bibig ng panginoon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da bød kongen etioperen ebed-melek: ta tretti menn med dig herfra og dra profeten jeremias op av brønnen før han dør!
nang magkagayo'y nagutos ang hari kay ebed-melec na taga etiopia, na nagsasabi, magsama ka mula rito ng tatlong pung lalake, at isampa mo si jeremias na propeta mula sa hukay, bago siya mamatay.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: