Results for skriftlærde translation from Norwegian to Ukrainian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

Ukrainian

Info

Norwegian

skriftlærde

Ukrainian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Ukrainian

Info

Norwegian

på mose stol sitter de skriftlærde og fariseerne.

Ukrainian

глаголючи: На Мойсейових сїдалищах посїдали письменники та Фарисеї.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

men nogen skriftlærde satt der og tenkte i sine hjerter:

Ukrainian

Були ж деякі з письменників, то там сиділи, і казали в серцях своїх:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da kom fariseere og skriftlærde fra jerusalem til jesus og sa: mark.

Ukrainian

Тоді прийшли до Ісуса письменники та Фарисеї з Єрусалиму, кажучи:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

for han lærte dem som en som hadde myndighet, og ikke som deres skriftlærde.

Ukrainian

бо Він їх навчав, яко маючий власть, а не як письменники.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da svarte nogen av de skriftlærde og sa: mester! du taler vel.

Ukrainian

Озвавши ся ж деякі з письменників, казали: Учителю, добре глаголав єси.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

dagen efter skjedde det da at deres rådsherrer og eldste og skriftlærde samlet sig i jerusalem,

Ukrainian

І сталось, зібрались у ранцї князі їх та старші, та письменники в Єрусалимі,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da kom de skriftlærde og fariseerne med en kvinne som var grepet i hor, og de stilte henne frem for ham

Ukrainian

Приводять же письменники та Фарисеї до Него жінку, схоплену в перелюбі, і, поставивши її посередині,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og da de kom til disiplene, så de meget folk om dem, og nogen skriftlærde som trettet med dem.

Ukrainian

І, прийшовши до учеників, побачив багато народу кругом них, і письменників, що перепитують ся з ними.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da det nu blev dag, samledes folkets eldste og yppersteprestene og de skriftlærde, og de førte ham frem i sitt rådsmøte

Ukrainian

А як настав день, зібралась старшина людська, та архиєреї і письменники, та й повели Його в раду свою І кажучи:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og de opegget folket og de eldste og de skriftlærde, og de falt over ham og drog ham avsted og førte ham for rådet,

Ukrainian

І підбурили народ, і старшину, й письменників, і напавши схопили його, і привели в раду,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da svarte nogen av de skriftlærde og fariseerne ham og sa: mester! vi vil gjerne se et tegn av dig.

Ukrainian

Озвались тодї проти сього деякі а письменників та Фарисеїв, кажучи: учителю, хочемо від тебе ознаку бачити.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og fariseerne og de skriftlærde spurte ham: hvorfor følger ikke dine disipler de gamles vedtekt, men eter med vanhellige hender?

Ukrainian

Тоді питали Його Фарисеї та письменники: Чом ученики Твої не живуть по переказу старших, а їдять хлїб непомитими руками?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

likeså spottet også yppersteprestene ham sig imellem sammen med de skriftlærde og sa: andre har han frelst, sig selv kan han ikke frelse!

Ukrainian

Так само й архиєреї, насьміхаючись один до одного з письменниками, казали: Інших спасав, себе не може спасти.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

vokt eder for de skriftlærde, som gjerne vil gå i side klær og gjerne vil la sig hilse på torvene og ha de øverste seter i synagogene og sitte øverst ved gjestebudene;

Ukrainian

Остерегайтесь письменників, що бажають ходити в шатах, та люблять витання на торгах, та перві сїдалища по школах, та перві місця на бенкетах;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

fra den tid begynte jesus å gi sine disipler til kjenne at han skulde gå til jerusalem og lide meget av de eldste og yppersteprestene og de skriftlærde, og slåes ihjel, og opstå på den tredje dag.

Ukrainian

З того часу почав Ісус виявляти ученикам своїм, що мусить ійти в Єрусалим, і багато терпіти од старших, та архиєреїв, та письменників, і бути вбитим, і встати третього дня.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da begynte de skriftlærde og fariseerne å tenke så: hvem er denne mann, som taler bespottelser? hvem kan forlate synder uten gud alene?

Ukrainian

І почали міркувати письменники та Фарисеї, кажучи: Хто сей, що говорить хулу? Хто може оставляти гріхи, як тільки один Бог?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

men da yppersteprestene og de skriftlærde så de undergjerninger han gjorde, og barna som ropte i templet: hosianna davids sønn! da blev de vrede og sa til ham:

Ukrainian

Бачивши ж архиєреї та письменники чудеса, що Він робив, і хлопят, що покликували в церкві, й казали: Осанна сину Давидовому, розлютувались,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

derfor, se, jeg sender til eder profeter og vismenn og skriftlærde; nogen av dem skal i slå ihjel og korsfeste, og nogen av dem skal i hudstryke i eders synagoger og forfølge fra by til by,

Ukrainian

Тим же то ось я посилаю до вас пророків, і мудрцїв, і письменників, і одних з них повбиваєте та порозпинаєте, а инших бити мете по школах ваших, та гонити мете від города в город:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og en av de skriftlærde, som hadde hørt deres ordskifte, gikk til ham, da han forstod at han hadde svart dem godt, og han spurte ham: hvilket bud er det første av alle?

Ukrainian

І пруступивши один з письменників, почувши їх перепитуванне, і вбачаючи, що добре їм відповів, спитав Його: Котора перша з усїх заповідь?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da sa han til dem: derfor er enhver skriftlærd som er oplært for himlenes rike, lik en husbond som bærer frem nytt og gammelt av det han har.

Ukrainian

Він же рече їм: Тим же то кожен письменник, навчений про царство небесне, подібен чоловікові господареві, що виносить із свого скарбу нове й старе.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,799,818,446 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK