Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
så slå nu ihjel alle guttebarn og alle kvinner som har hatt samleie med menn.
vậy bây giờ, hãy giết hết thảy nam đinh trong bọn con trẻ, và giết người nữ nào đã kết bạn cùng một người nam;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
til grunne gå den dag da jeg blev født, og den natt som sa: et guttebarn er undfanget!
ngày ta đã sanh ra, khá hư mất đi; còn đêm đã nói rằng: có được thai dựng một con trai, hãy tiêu diệt đi!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og hun fødte et guttebarn, som skal styre alle hedningene med jernstav; og hennes barn blev bortrykket til gud og til hans trone.
người sanh một con trai, con trai ấy sẽ dùng gậy sắt mà cai trị mọi dân tộc; đứa trẻ ấy được tiếp lên tới Ðức chúa trời, và nơi ngôi ngài.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da hun åpnet den, så hun barnet, og se, det var en gutt som lå der og gråt; da ynkedes hun over ham og sa: det er en av hebreernes guttebarn.
công chúa mở rương ra, thấy đứa trẻ, là một đứa con trai nhỏ đương khóc, bèn động lòng thương xót mà rằng: Ấy là một đứa con của người hê-bơ-rơ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da herodes nu så at han var blitt narret av vismennene, blev han meget vred, og han sendte bud og lot drepe alle de guttebarn som var i betlehem og alt landet deromkring, fra to år og derunder, efter den tid han nøie hadde utspurt av vismennene.
vua hê-rốt thấy mình đã bị mấy thầy bác sĩ đánh lừa, thì tức giận quá, bèn sai giết hết thảy con trai từ hai tuổi sấp xuống ở thành bết-lê-hem và cả hạt, theo đúng ngày tháng mà mấy thầy bác sĩ đã cho vua biết.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da kalte kongen i egypten jordmødrene til sig og sa til dem: hvorfor gjør i dette og lar guttebarna leve?
vua xứ Ê-díp-tô bèn đòi những bà mụ mà phán rằng: sao các ngươi làm như vậy, để cho những con trai sống?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: