Results for تیری ماں کی چوت translation from Pakistani to Arabic

Pakistani

Translate

تیری ماں کی چوت

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Pakistani

Arabic

Info

Pakistani

تباہ کر ماں کی قبر،.

Arabic

-قبرة والدتي، تدمر

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Pakistani

نے اپنی ماں کی طرح نہیں ہوں!

Arabic

أنا لست مثل أمي

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Pakistani

میں واپس، تو ماں کی دیکھ بھال کرے گا.

Arabic

سأعود ، لذلك أهتمي برعاية والدتي

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Pakistani

اپنی ماں کی موت، اپنے پریمی کی موت جیسا... .

Arabic

موت والدتك مثل تمامًا موت صديقك.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Pakistani

چوڑیل اس کی ماں کی لعنت موڑنے میں کامیاب.

Arabic

نجحت الساحرة بإبطال لعنة والدتها

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Pakistani

سنڈریلا اس کی ماں کی قبر پر ایک شاخ لگایا تھا.

Arabic

زرعت (سندريلا) فرعاً على قبر والدتها

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Pakistani

جب ہم نے تیری ماں کو الہام کیا جو الہام کرنا تھا

Arabic

« إذ » للتعليل « أوحينا إلى أمك » مناما أو إلهاما لما ولدتك وخافت أن يقتلك فرعون في جملة من يولد « ما يوحى » في أمرك ويبدل منه :

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Pakistani

ام، میں، ماں کی پر تالے کی چابی تلاش نہیں کر سکتے

Arabic

حسناً، رائع، لا يمكنني إيجاد مفاتيحقفلأمي،لذا ... .

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Pakistani

اور ہمیشہ کی طرح میں ماں کی باورچی خانے سے مشورہ سراہا.

Arabic

أنا أقُدر معظم وصفات أمي

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Pakistani

جبکہ ہم نے تیری ماں کو وه الہام کیا جس کا ذکر اب کیا جا رہا ہے

Arabic

« إذ » للتعليل « أوحينا إلى أمك » مناما أو إلهاما لما ولدتك وخافت أن يقتلك فرعون في جملة من يولد « ما يوحى » في أمرك ويبدل منه :

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Pakistani

اے ہارون کی بہن تیرا باپ برا آدمی نہ تھا اور نہ تیری ماں بدکار ،

Arabic

« يا أخت هارون » هو رجل صالح أي : يا شبيهته في العفة « ما كان أبوك أمرأ سوء » أي : زانيا « وما كانت أمك بغيا » زانية فمن أين لك هذا الولد .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Pakistani

اے ہارون کی بہن نہ تو تیرا باپ ہی برا آدمی تھا اور نہ ہی تیری ماں بدکار تھی

Arabic

« يا أخت هارون » هو رجل صالح أي : يا شبيهته في العفة « ما كان أبوك أمرأ سوء » أي : زانيا « وما كانت أمك بغيا » زانية فمن أين لك هذا الولد .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Pakistani

اے ہارون کی بہن ! نہ تو تیرا باپ برا آدمی تھا اور نہ تیری ماں بدکار تھی

Arabic

« يا أخت هارون » هو رجل صالح أي : يا شبيهته في العفة « ما كان أبوك أمرأ سوء » أي : زانيا « وما كانت أمك بغيا » زانية فمن أين لك هذا الولد .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Pakistani

اے ہارون کی بہن ! نہ تیرا باپ برا آدمی تھا اور نہ ہی تیری ماں بدچلن تھی ،

Arabic

« يا أخت هارون » هو رجل صالح أي : يا شبيهته في العفة « ما كان أبوك أمرأ سوء » أي : زانيا « وما كانت أمك بغيا » زانية فمن أين لك هذا الولد .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Pakistani

آپ کو دیکھ کر، تیری ماں، بچے کے ساتھ تھا اور وہ ایک غیر معمولی بھوک سے تیار.

Arabic

كما ترى، كانت والدتك حاملاً ولديها شهية غير عادية

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Pakistani

اور جب کہ وہ ماں کی گود میں ہوگا تو لوگوں سے باتیں کرے گا اور جبکہ وہ ادھیڑ عمر کا ہوگا اور نیکوں میں سے ہوگا

Arabic

« ويكلِّم الناس في المهد » أي طفلا قبل وقت الكلام « وكهلا ومن الصالحين » .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Pakistani

تو ہم نے اسے اس کی ماں کی طرف پھیرا کہ ماں کی آنکھ ٹھنڈی ہو اور غم نہ کھائے اور جان لے کہ اللہ کا وعدہ سچا ہے ، لیکن اکثر لوگ نہیں جانتے

Arabic

« فرددناه إلى أمه كي تقر عينها » بلقائه « ولا تحزن » حينئذ « ولتعلم أن وعد الله » برده إليها « حق ولكن أكثرهم » أي الناس « لا يعلمون » بهذا الوعد ولا بأن هذه أخته وهذه أمه فمكث عندها إلى أن فطمته وأجرى عليها أجرتها لكل يوم دينار وأخذتها لأنها مال حربي فأتت به فرعون فتربى عنده كما قال تعالى حكاية عنه في سورة الشعراء « ألم نربِّك فينا وليداً ولبثت فينا من عمرك سنين »

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Pakistani

جب ہم نے تمہاری ماں کی طرف وحی بھیجی جو بھیجنا تھی ( جو اب بذریعہ وحی تمہیں بتائی جا رہی ہے ) ۔

Arabic

« إذ » للتعليل « أوحينا إلى أمك » مناما أو إلهاما لما ولدتك وخافت أن يقتلك فرعون في جملة من يولد « ما يوحى » في أمرك ويبدل منه :

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Pakistani

جب تیری بہن کہتی جا رہی تھی کیا تمہیں ایسی عورت بتاؤں جو اسے اچھی طرح پالے پھر ہم نے تجھے تیری ماں کے پاس پہنچا دیا کہ اس کی آنکھ ٹھنڈی ہو اور غم نہ کھائے اور تو نے ایک شخص کو مار ڈالا پھر ہم نے تجھے اس غم سے نکالا اور ہم نے تجھے کئی مرتبہ آزمائش میں ڈالا پھر تو مدین والوں میں کئی برس رہا پھر تو اے موسیٰ تقدیر سے یہاں آیا

Arabic

« إذ » للتعليل « تمشي أختك » مريم لتتعرف من خبرك وقد أحضروا مراضع وأنت لا تقبل ثدي واحدة منهن « فتقول هل أدلكم على من يكفله » فأجيبت فجاءت بأمه فقبل ثديها « فرجعناك إلى أمك كي تقر عينها » بلقائك « ولا تحزن » حينئذ « وقتلت نفسا » هو القبطي بمصر ، فاغتممت لقتله من جهة فرعون « فنجيناك من الغم وفتناك فتونا » اختبرناك بالإيقاع في غير ذلك وخلصناك منه « فلبثت سنين » عشرا « في أهل مدين » بعد مجيئك إليها من مصر عند شعيب النبي وتزوجك بابنته « ثم جئت على قدر » في علمي بالرسالة وهو أربعون سنة من عمرك « يا موسى » .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Pakistani

تیری بہن چلی پھر کہا کیا میں تمہیں وہ لوگ بتادوں جو اس بچہ کی پرورش کریں تو ہم تجھے تیری ماں کے پاس پھیر لائے کہ اس کی آنکھ ٹھنڈی ہو اور غم نہ کرے اور تو نے ایک جان کو قتل کیا تو ہم نے تجھے غم سے نجات دی اور تجھے خوب جانچ لیا تُو تو کئی برس مدین والوں میں رہا پھر تو ایک ٹھہرائے وعدہ پر حاضر ہوا اے موسیٰ !

Arabic

« إذ » للتعليل « تمشي أختك » مريم لتتعرف من خبرك وقد أحضروا مراضع وأنت لا تقبل ثدي واحدة منهن « فتقول هل أدلكم على من يكفله » فأجيبت فجاءت بأمه فقبل ثديها « فرجعناك إلى أمك كي تقر عينها » بلقائك « ولا تحزن » حينئذ « وقتلت نفسا » هو القبطي بمصر ، فاغتممت لقتله من جهة فرعون « فنجيناك من الغم وفتناك فتونا » اختبرناك بالإيقاع في غير ذلك وخلصناك منه « فلبثت سنين » عشرا « في أهل مدين » بعد مجيئك إليها من مصر عند شعيب النبي وتزوجك بابنته « ثم جئت على قدر » في علمي بالرسالة وهو أربعون سنة من عمرك « يا موسى » .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,632,626,190 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK