Results for مزاحیہ مشاعرہ translation from Pakistani to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Pakistani

English

Info

Pakistani

مزاحیہ مشاعرہ

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Pakistani

English

Info

Pakistani

مشاعرہ

English

mushaira

Last Update: 2015-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Pakistani

وہ بہت مزاحیہ ہو گا۔

English

that will be funny.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Pakistani

لورے کا امریکی طرز کا مزاحیہ جواب چینی حکام کے لئے گہری تنقید کا سبب بنا خاص کر جب اس کا تقابل چینی انداز کے طنز سے کیا جائے۔

English

lorre's american-style humor comes off more like harsh criticism of chinese authorities when compared to chinese-style sarcasm.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Pakistani

دنیا بھر کے نوجوانوں کی طرح چینی بھی امریکہ کی مشہور مزاحیہ ٹی وی سیریز "دی بگ بینگ تھیوری" کے مداحوں میں شامل ہیں۔

English

like other young people around the world, the chinese are fans of u.s. tv shows, with the comedy "the big bang theory" one of the more popular.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Pakistani

ایک سروے کے مطابق اس سال 60 فیصد ناظرین کو اس جشن سے انتہائی مایوسی ہوئی، خاص طور پر کم تعداد میں مزاح کا استعمال ایک بڑی وجہ رہی کیوں کہ ماضی میں ان تقاریب میں مزاحیہ خاکے معاشرتی واقعات پر طنز کرتے اور انکی طرف توجہ دلاتے تھے۔

English

according to a recent survey, nearly 60 percent of the viewers were extremely disappointed in the program this year, particularly with the reduced number of stand-up comedy routines, which usually mock social happenings.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Pakistani

اس سال لگ بھگ 5 گھنٹے لمبی تقریب جو کہ 30 جنوری 2014 کو رونما ہوئی مزاحیہ خاکوں، ناچ گانے، جادو اور دیگر مظاہروں سے بھرپور تھی۔ اس کا مقصد چین کے خواب کی تشہیر تھا۔

English

this year's nearly five-hour long event on january 30, 2014, consisting of stand-up comedy, dancing, singing, magic and other performances, drove home the themes of the chinese dream - an idea promoting hard work and collective effort for the prosperity of china.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,790,148,882 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK