Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
کیا کر رہی ہو
kia kar rahi ho
Last Update: 2022-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
پس یتیم پر تو بھی سختی نہ کیا کر
portanto, não maltrates o órfão,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
اور اپنے رب کے نام کا صبح وشام ذکر کیا کر
e celebra o nome do teu senhor, de manhã e à tarde.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
اپنے رب کے نام کی تسبیح کیا کر جو سب سے اعلیٰ ہے
glorifica o nome do teu senhor, o altíssimo,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
جب کہ سدره کو چھپائے لیتی تھی وه چیز جو اس پر چھا رہی تھی
quando aquela coisa envolvente cobriu a árvore de lótus,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ہم نے ایک پیہم نحوست کے دن سخت طوفانی ہوا اُن پر بھیج دی جو لوگوں کو اٹھا اٹھا کر اس طرح پھینک رہی تھی
sabei que desencadeamos sobre eles um vento tormentoso, em um dia funesto,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
اور ایک بار میں نے ایک کام کی غرض سے ٹویٹر چلایا جو میں کر رہی تھی لیکن وہ میرے لئے ناقابل برداشت تھا۔
sou, entretando, apenas expectadora silenciosa da vida deles, sem vontade de ter intimidade com minha própria timeline.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
یہ تصاویر جنوبی سوڈان کے تاریخی ریفرنڈم کی دستاویزکاری کر رہی ہیں۔
esta ssão fotos documentando o referendo sobre as fronteiras do sudão do sul.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
تو اپنے رب کے نام کا ذکر کیا کر اور تمام خلائق سے کٹ کر اس کی طرف متوجہ ہوجا
porém, recorda-te do teu senhor e consagra-te integralmente a ele.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
جو ہماری نگاہ کے سامنے چل رہی تھی اور یہ اس بندے کی جزا تھی جس کا انکار کیا گیا تھا
que flutuava sob o nosso olhar, como recompensa para aquele que foi desmentido.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
جو ہماری آنکھوں کے سامنے چل رہی تھی۔ بدلہ اس کی طرف سے جس کا کفر کیا گیا تھا
que flutuava sob o nosso olhar, como recompensa para aquele que foi desmentido.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
اسے انہوں نے روک رکھا تھا جن کی وه اللہ کے سوا پرستش کرتی رہی تھی، یقیناً وه کافر لوگوں میں سے تھی
desviaram-na aqueles a quem ela adorava, em vez de deus, porque era de um povo incrédulo.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
اور اگر ہم چاہتے ہیں تو ہر شخص کو ہدایت پر لے آتے لیکن ہماری بات پوری ہو کر رہی کہ ہم جنوں اور آدمیوں سے جہنم بھر کر رہیں گے
e se quiséssemos, teríamos iluminado todo o ser, porém, a minha sentença foi pronunciada; sabei que encherei o infernocom gênios e humanos, todos juntos.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
اللہ کی تسبیح کر رہی ہے ہر وہ چیز جو آسمانوں میں ہے اور ہر وہ چیز جو زمین میں ہے اسی کی بادشاہی ہے اور اسی کے لیے تعریف ہے اور وہ ہر چیز پر قادر ہے
tudo quanto existe nos céus e na terra glorifica deus; seu é o reino e seus são os louvores, porque é onipotente.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
اللہ ایک بستی کی مثال دیتا ہے وہ امن و اطمینان کی زندگی بسر کر رہی تھی اور ہر طرف سے اس کو بفراغت رزق پہنچ رہا تھا کہ اُس نے اللہ کی نعمتوں کا کفران شروع کر دیا تب اللہ نے اس کے باشندوں کو اُن کے کرتوتوں کا یہ مزا چکھایا کہ بھوک اور خوف کی مصیبتیں ان پر چھا گئیں
deus exemplifica (osso) com o relato de uma cidade que vivia segura e tranqüila, à qual chegavam, de todas as partes, provisões em prodigalidade; porém, (seus habitantes) desagradeceram as mercês de deus; então ele lhes fez sofrer fome eterror extremos, pelo que haviam cometido.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
اسی طرح تمہارے پروردگار کی بات فاسقوں (نافرمانوں) پر سچی ثابت ہو کر رہی کہ وہ ایمان نہیں لائیں گے۔
assim se cumpriu a sentença de teu senhor sobre os depravados, porque não creram.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
بیشک خدا نے پیغمبر اور ان مہاجرین و انصار پر رحم کیا ہے جنہوں نے تنگی کے وقت میں پیغمبر کا ساتھ دیا ہے جب کہ ایک جماعت کے دلوں میں کجی پیدا ہو رہی تھی پھر خدا نے ان کی توبہ کو قبول کر لیا کہ وہ ان پر بڑا ترس کھانے والا اور مہربانی کرنے والا ہے۔
sem dúvida que deus absolveu o profeta, os migrantes e os socorredores, que o seguiram na hora angustiosa em que oscorações de alguns estavam prestes a fraquejar. ele os absolveu, porque é para com eles compassivo, misericordiosíssimo.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(جو) فرعون کی طرف سے (ہو رہی) تھی۔ فیالواقع وه سرکش اور حد سے گزر جانے والوں میں سے تھا
infligido pelo faraó; em verdade, ele foi um déspota, e se contava entre os transgressores.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
بیشک اللہ نے اس عورت کی بات سن لی ہے جو آپ سے اپنے شوہر کے بارے میں تکرار کر رہی تھی اور اللہ سے فریاد کر رہی تھی، اور اللہ آپ دونوں کے باہمی سوال و جواب سن رہا تھا، بیشک اللہ خوب سننے والا خوب دیکھنے والا ہے،
em verdade, deus escutou a declaração daquela que discutia contigo, acerca do marido, e se queixava (em oração) adeus. deus ouviu vossa palestra, porque é oniouvinte, onividente.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
اُس کی پاکی تو ساتوں آسمان اور زمین اور وہ ساری چیزیں بیان کر رہی ہیں جو آسمان و زمین میں ہیں کوئی چیز ایسی نہیں جو اس کی حمد کے ساتھ اس کی تسبیح نہ کر رہی ہو، مگر تم ان کی تسبیح سمجھتے نہیں ہو حقیقت یہ ہے کہ وہ بڑا ہی بردبار اور درگزر کرنے والا ہے
os setes céus, a terra, e tudo quanto neles existe glorificam-no. nada existe que não glorifique os seus louvores! porém, não compreendeis as suas glorificações. sabei que ele é tolerante, indulgentíssimo.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: