Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
از طرفی ، فرار کردن به این شکل .
on the other hand running away like that .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
از طرفي که .
whitherward .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
بايد از شيشه هايي مثل اين که طي سالها اقيانوس .
i need to make a serving platter for serving fish out of sea glass like this .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
گونه هایی از پروانه دارای استتار طبیعی هستند
they're butterfly specimens who have a natural camouflage.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
سوال هايي مثل اين .
questions on this .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
آدم هایی مثل لایبنیز هم 300 سال پیش بهش فکر کرده بودند.
people like leibniz had wondered about that too 300 years earlier.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
و از طرفی آنها فشار بالایی دارند، و خطرناک هستند.
but they're also very high pressure, so they're dangerous.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
آدم هايي مثل خودت اميلي .
people just like you , emily .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
اون كفش هايي مثل مال من داره .
it has tisset on my shoes . .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
بله، چیز هایی مثل این در آن فیلم بود و او آن را تبلیغ می کرد.
yeah, stuff like that was in the movie and she's promoting it.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
و دلیل اینکه اونها دارن درس میخونن این نیست که بخوان برن به مدرسه هایی مثل این.
and the reason they carry on studying is not because they went to a school like this.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
از طرفي، احتمالش هست که بميره
course, there's also a chance he could die.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
آخه کي ميخواد به بچه هايي مثل شما حمله کنه .
who you imagines that would it attack children like you .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
، آدم هايي مثل تو هميشه فريب ميخورن .
people like you will always be deceived .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
از طرفي ديگه ، ما با يک هنرپيشه روبروييم .
on the other hand , we have an actor here .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
از طرفي ديگه ، ما با يک هنرپيشه روبرو هستيم .
on the other hand , we have an actor here .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
از طرفي , من دارم با کاراموزي رقابت ميکنم که تلاش ميکنه زنده بمونه
besides, i challenge anyone to survive being an intern
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
از طرفی ما به عنوان جامعه علمی به نحوی موفق شده ایم که با استناد به شواهد ناکامل، به نتایجی برسیم که همه با آن نتایج موافقیم.
on the other hand, somehow we manage to reason together as a community, from incomplete evidence to conclusions that we all agree about.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
آزمايش هايي مثل، درمانهاي افراطي با هورمون و استفاده از آدم به جاي موش آزمايشگاهي
surgical alterations, radical hormone therapy. using average citizens as unwitting guinea pigs.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
در کيس هايي مثل اين ، اطلاعات خاصي وجود داره که ما از عامه مردم پنهان ميکنيم .
in cases like these , there are specific details that we withhold from the public .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.