Results for chromebook خود را شارژ کنید translation from Persian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Persian

English

Info

Persian

chromebook خود را شارژ کنید

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Persian

English

Info

Persian

لقب خود را وارد کنید

English

enter your nickname

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Persian

دهان خود را آب کنید ،

English

to make your mouth water,

Last Update: 2020-09-25
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Persian

نقاشی خود را باز کنید

English

can i eat your pussy

Last Update: 2022-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Persian

چهرۀ خود را سفارشی کنید:

English

customize your theme:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Persian

توزیع خود را انتخاب کنید

English

choose your distribution

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Persian

خود را آراستن .

English

doll up .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Persian

مشاعره خود را نشان دهید

English

where are you

Last Update: 2021-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Persian

او مغز خود را میبیند.

English

he's seeing his own brain.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Persian

دادن شماره واتساپ خود را

English

do you like this

Last Update: 2021-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Persian

...خود را در شرایط بحرانی

English

driving yourself to a critical condition...

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Persian

و زن و برادر خود را،

English

and his spouse and his brother,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Persian

خود را بعنوان یک خادم میدانید.

English

you think of yourself as the servant.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Persian

لیست پلاگین‌های خود را فیلتر نمایید

English

filter your plugin list

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Persian

آنها پدران خود را گمراه يافتند،

English

they indeed found their fathers astray,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Persian

مردم شروع کردن صف بستن دم خانهٔ من که تلفن دستیشان را شارژ بکنن.

English

queues of people start lining up at my house to charge their mobile phone.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Persian

گوشی اتصال دهنده mini usb استانداردی دارد که باتری را شارژ نمی‌کند.

English

the phone features a standard mini usb connector which does not charge the battery.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Persian

برای کار بعدی که می خوام براتون اجرا کنم - تا باطری های ذهنم را شارژ می کنم، یک سوال دیگر از حضار دارم.

English

for my next number -- while i mentally recharge my batteries, i have one more question for the audience.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Persian

.دستگاه رو شارژ کنيد، با قدرت 200 شروع مي کنيم -

English

charge the paddles. we'll start at 200.

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Persian

به عنوان مثال، استفاده از پانل های خورشیدی است که می توانند باتری را شارژ کنند، که در کاهش مصرف برق کمک خواهد کرد.

English

for example, there is the utilization of the solar panels that can charge the battery, which will help in reducing electricity usage.

Last Update: 2018-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Persian

وقتی شما بیرون مي‌روید مغزتان را شارژ می کنید، دوستانتان را ملاقات می کنید، یک نوشيدني می خورید، يه غذايي می خورید، صحبت می کنید، ایده‌هایي به دست مي‌آوريد که شاید قبلا آنها را نداشتید.

English

it's when you go out in the world and you recharge your brain, you meet your friends, you have a beer, you have some food, you talk, you get some synergy of ideas that maybe you wouldn't have had before.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,759,630,377 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK