Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
u producenta eksportującego w chrl:
Производител износител в КНР
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
finansowanie ze strony krajowego przedsiębiorstwa petrochemicznego na rzecz producenta eksportującego pet
Финансиране, предоставено от Националната нефтохимическа компания на производителя износител на pet
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
część sprzedaży eksportowej jednego producenta eksportującego sprzedano bezpośrednio powiązanemu importerowi w unii.
Част от продажбите за износ на един производител износител са били направени непосредствено на свързан вносител в Съюза.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
wspomnianą sprzedaż krajową produktu podobnego przez współpracującego producenta eksportującego uznano za ogólnie reprezentatywną.
Беше установено, че продажбите на сходния продукт на вътрешния пазар на съдействащия производител износител са били като цяло представителни.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
porównanie to wykazało istnienie dumpingu wynoszącego 4,7 % w odniesieniu do producenta eksportującego.
Това сравнение показа наличието на дъмпинг, който възлиза на 4,7 % за производителя износител.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
art. 1 ust. 2 może zostać zmieniony poprzez dodanie nowego producenta eksportującego do wykazu w załączniku.
член 1, параграф 2 може да бъде изменен, като в списъка в приложение се добави нов производител износител.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
stopa subsydiowania ustalona w odniesieniu do tego programu dla producenta eksportującego w trakcie od wynosi 0,01 %.
Ставката на субсидията, определена по тази схема през РП за производителя износител, възлиза на 0,01 %.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 8
Quality:
biorąc powyższe pod uwagę, uznaje się, że poziom subsydiowania w odniesieniu do objętego postępowaniem producenta eksportującego obniżył się.
Предвид горното, се заключава, че нивото на субсидиране по отношение на разглеждания производител износител е намаляло.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
całkowita stopa subsydiowania ustalona w odniesieniu do powyższych środków dla producenta eksportującego w trakcie od wynosi 2,06 %.
Общата ставка на субсидията, определена по отношение на горепосочените мерки през РП за производителя износител, възлиза на 2,06 %.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
krajowa sprzedaż produktu podobnego przez tego producenta unijnego została uznana za reprezentatywną w porównaniu z produktem objętym postępowaniem wywożonym do unii przez producenta eksportującego z chrl.
За продажбите на сходния продукт на вътрешния пазар от производителя на Съюза беше констатирано, че са представителни по отношение на разглеждания продукт, изнасян за Съюза от производителя износител в КНР.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
dlatego też komisja tymczasowo dostosowała dane dotyczące kosztów przedstawione przez wspomnianego producenta eksportującego w odpowiedzi na kwestionariusz i oparła się przy tym na faktach dostępnych w wewnętrznym systemie księgowym.
По тази причина Комисията коригира временно данните за разходите, предоставени от производителя износител в неговия отговор на въпросника, като използва наличните данни от вътрешната система за отчитане на разходите.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
należy zauważyć, że w przypadku jednego producenta eksportującego objętego próbą obliczono ujemne podcięcie cenowe w odniesieniu do ogniw.
Следва да се отбележи, че за един включен в извадката производител износител беше изчислено подбиване на цената при елементите с отрицателен знак.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
odpowiedzi otrzymano od dwóch producentów unijnych, jednego producenta eksportującego w chrl i jednego producenta z turcji (traktowanej jako potencjalne państwo analogiczne).
Отговори бяха получени от двама производители от Съюза, един производител износител в КНР и един производител в Турция, която се счита за потенциална държава аналог.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
w takim przypadku właściwy organ eksportującego państwa członkowskiego musi zaświadczyć, że dane szczegółowe określone w art. 1 są ujawnione w tych dokumentach, posługując się następującym sformułowaniem:
В този случай компетентните органи в държавата-членка на изпращане, трябва да удостоверят, че данните, посочени в член 1, се съдържат в тези документи, при спазване на следната формулировка:
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
margines dumpingu dla jedynego producenta eksportującego objętego it, wyrażony jako wartość procentowa ceny cif w przywozie na granicy unii, przed ocleniem, wynosi 16,3 %.
Дъмпинговият марж за единствения производител износител, получил ИТ, изразен като процент от цената на вноса cif на границата на Съюза преди обмитяване, е 16,3 %.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
należy jednak przypomnieć, że indeksacja tych danych (zob. przypis do motywu 41) była konieczna do ochrony indonezyjskiego producenta eksportującego przed ujawnieniem krytycznych danych biznesowych.
Следва обаче да се припомни, че индексирането на въпросните данни (вж. бележката към съображение 41) беше необходимо, за да се защити индонезийският производител износител от разгласяване на чувствителни данни за неговата стопанска дейност.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
kwota subsydiów stanowiących podstawę środków wyrównawczych, zgodnie z przepisami rozporządzenia podstawowego, wyrażona ad valorem, w odniesieniu do jedynego współpracującego producenta eksportującego w zjednoczonych emiratach arabskich wynosi 5,13 %.
Временно изчисленият размер на подлежащите на изравняване субсидии в съответствие с разпоредбите на основния регламент, изразен ad valorem, за единствения съдействащ производител износител от Обединените арабски емирства е 5,13 %.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
określając wartość normalną, komisja najpierw ustaliła w odniesieniu do producenta eksportującego, czy jego łączna krajowa sprzedaż produktu objętego postępowaniem była reprezentatywna w porównaniu z jego łączną sprzedażą eksportową do unii.
Що се отнася до определянето на нормалната стойност, Комисията най-напред установи дали общите продажби на разглеждания продукт на вътрешния пазар, осъществени от заявителя, са били представителни в сравнение с общите експортни продажби за Съюза.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality: