Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
posłaniec od boga , który recytuje oczyszczone karty ,
Пратеник от Аллах , четящ пречистени свитъци [ от Корана ] ,
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
oczyszczone z podrostÓw suche ŁĄki, na ktÓrych wystĘpujĄ dzikie storczyki.
СУХИ ТРЕВНИ ПЛОЩИ С ДИВИ ОРХИДЕИ, ПОЧИСТЕНИ ОТ ХРАСТИ.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
białko c z osocza ludzkiego oczyszczone za pomocą mysich przeciwciał monoklonalnych.
Протеин С (protein c) от човешка плазма, пречистен с миши моноклонални антитела.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
oczyszczone ścieki wykorzystuje się powtórnie, w każdym przypadku, gdy jest to właściwe.
Пречистените отпадъчни води се използват повторно, когато това се сметне за подходящо.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
całe szkło laboratoryjne, korki i narzędzia do pobierania próbek muszą być dokładnie oczyszczone.
Лабораторната стъклария, запушалките и приборите за вземане на проби трябва да бъдат внимателно почистени.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
przemysłowe wody ściekowe powinny być oddzielnie oczyszczone, zanim zostaną wymieszane z wodami rozcieńczającymi.
Промишлените отпадъчни води трябва да бъдат отделно третирани, преди да бъдат смесени с разреждащи води.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
ciężarne lochy i loszki umieszczane w legowiskach dla loch z prosiętami muszą być całkowicie oczyszczone z pasożytów.
Преди настаняването в родилните боксове, бременните свине майки и женските свине след първо заплождане трябва да се изкъпват добре.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
cylindryczna siatka służy jako filtr, ponieważ zatrzymuje cząsteczki unoszące się w powietrzu i przepuszcza jedynie oczyszczone powietrze.
Тъй като цилиндричната решетка спира съдържащите се във въздуха частици и през нея преминава само пречистеният въздух, тя служи за филтър.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
• kiedy oczyszczone miejsce wstrzyknięcia wyschnie, jedną ręką delikatnie ująć oczyszczoną skórę i mocno ją przytrzymać.
С другата ръка дръжте спринцовката като молив.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
podobnie jak pojazdy, w których są transportowane, zostały oczyszczone i odkażone przed załadunkiem zgodnie z instrukcjami właściwego organu.
са почистени и дезинфекцирани, също както и превозните средства, използвани за транспорта, преди натоварването и в съответствие с инструкциите на компетентния орган.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
wszystkie przyległe pomieszczenia zostały oczyszczone, użyto w nich gazu obojętnego lub przygotowano w takim stopniu, aby zapobiec powstaniu lub rozprzestrzenieniu się pożaru;
всички прилежащи пространства са били почистени или обезвредени или третирани в достатъчна степен с оглед предотвратяване на започване или разпространение на огън;
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
kontenery i pojazdy, w których przewożono skrzynie, o których mowa powyżej, zostały oczyszczone i odkażone przed załadunkiem zgodnie z instrukcjami właściwego organu.
Контейнерите и превозните средства, в които се транспортират посочените по-горе кутии, са били почистени и дезинфекцирани преди натоварването в съответствие с инструкциите на компетентния орган.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
właściwy organ państwa członkowskiego będącego miejscem wprowadzenia do unii przeprowadza kontrolę pojazdów dla zwierząt gospodarskich wjeżdżających do unii z państw trzecich lub z części terytoriów państw trzecich wymienionych w załączniku i w celu stwierdzenia, czy zostały one w zadowalający sposób oczyszczone i zdezynfekowane.
Компетентният орган на държавата членка, в която се намира пунктът на влизане на територията на Съюза, проверява превозните средства за добитък, влизащи на територията на Съюза от трети държави или части от територията на трети държави, изброени в приложение i, за да определи дали те са били почистени и дезинфекцирани по удовлетворителен начин.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
zwierzęta były przewożone przy użyciu środków transportu i kontenerów, które zostały uprzednio oczyszczone i zdezynfekowane przy użyciu urzędowo zatwierdzonego środka dezynfekcyjnego, i w taki sposób, by zapewnić skuteczną ochronę statusu zdrowia zwierząt.
Животните са транспортирани със средства за транспорт и ограничаване на разпространението на болести, които са били предварително почистени и дезинфекцирани с официално одобрен дезинфектант, и по начин, чрез който да се осигури ефективна защита на здравния статус на животните.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
albo [przetransportowane zbiorczo w kontenerach lub innych środkach transportu, które zostały dokładnie oczyszczone i zdezynfekowane za pomocą środka dezynfekującego, zatwierdzonego przed użyciem przez właściwy organ,]
или [транспортирани в насипно състояние в контейнери или други транспортни средства, които са основно почистени и дезинфекцирани с дезинфектант, одобрен от компетентния орган преди употребата му,]
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
przewozi się do państwa członkowskiego przeznaczenia w pojemnikach do transportu, które, jeżeli nie są pojemnikami jednorazowymi, zostały przed użyciem oczyszczone i odkażone lub wyjałowione i które zaplombowano i oznakowano numerem przed wysyłką z zatwierdzonego centrum pozyskiwania lub przechowywania nasienia;
да бъде транспортирана до държавата-членка по местоназначение в контейнери за транспорт, които са били почистени и дезинфекцирани или стерилизирани преди употреба, или са за еднократна употреба и които са били запечатани и номерирани преди изпращане от одобрените центрове за събиране и съхранение на сперма;
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
należy zatem ustanowić przepisy, które zagwarantują właściwe etykietowanie oraz właściwe stosowanie zakazu rozcieńczania, o którym mowa w art. 5 niniejszej dyrektywy, do chwili, kiedy takie zanieczyszczone materiały zostaną detoksykowane przez zakład detoksykacyjny zatwierdzony zgodnie z art. 10 ust. 2 lub 3 rozporządzenia (we) nr 183/2005 lub kiedy zostaną oczyszczone.
Ето защо следва да бъдат предвидени разпоредби, за да се гарантира подходящо етикетиране и правилно прилагане на забраната за разреждане, предвидена в член 5 от посочената директива, до пречистването на тези замърсени суровини от предприятие за детоксикация, одобрено в съответствие с член 10, параграф 2 или 3 от Регламент (ЕО) № 183/2005, или до почистването им.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality: