Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
niedokrwistość jest zaburzeniem dotyczącym krwi charakteryzującym się obniżeniem liczby krwinek czerwonych. y
anémie je porucha krve charakterizovaná snížením počtu červených krvinek.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
skądinąd, rynek kęsisk nie jest rynkiem charakteryzującym się strukturalnie zdolnością do nadprodukcji w europie.
kromě toho trh s bramami není v evropě trhem, který by vykazoval strukturální nadbytečnou kapacitu.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
w konsekwencji wykorzystanie mocy produkcyjnych zmieniało się zgodnie z trendem charakteryzującym produkcję i wzrosło o 9 punktów procentowych.
v důsledku toho se využití kapacity vyvíjelo obdobně jako výroba a vzrostlo o 9 procentních bodů.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
powiązanie z referencyjnym profilem glebowym charakteryzującym kontur glebowy, być może w połączeniu z innymi referencyjnymi profilami glebowymi.
odkaz na odvozený (referenční) půdní profil, který charakterizuje půdní jednotku, případně v kombinaci s dalšími odvozenými půdními profily.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
będzie to w znaczący sposób zagrażało aktualnym strukturom europejskiej gospodarki portowej charakteryzującym się dużą liczbą publicznych i prywatnych operatorów terminali.
tím se významně ohrozí současné struktury evropského přístavního hospodářství vyznačující se velkým počtem veřejných a soukromých provozovatelů terminálů.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
skarżące nie powołały się na konkretne elementy stanu faktycznego mogące podważyć ten opis zjawiska aktywnego wyboru ryzyk na charakteryzującym się ujednoliceniem opłat rynku puz.
Žalobkyně neuplatnily konkrétní skutečnosti, které by vyvrátily tento popis fenoménu aktivního výběru rizik na trhu szp se společným sazebníkem.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lgd pays de la touraine côté sud położona jest w środkowej francji, na obszarze charakteryzującym się małą gęstością zaludnienia oraz krajobrazem o wielkiej wartości przyrodniczej.
mas „pays de la touraine côté sud“ se nachází uprostřed francie a vyznačuje se poměrně nízkou hustotou obyvatel a velmi vzácným přírodním prostředím.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
w tym klimacie, charakteryzującym się w szczególności brakiem występowania silnych wiatrów, odmiana cailletier rozwinęła się na przestrzeni wieków jako dominująca odmiana nicejskiego gaju oliwnego.
v tomto prostředí, které je právě typické absencí silných větrů, si odrůda cailletier během století získala pozici dominantní odrůdy hájů v okolí nice.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
zespół niespokojnych nóg jest stanem charakteryzującym się nieodpartym przymusem poruszania nogami i rzadko ramionami, któremu zazwyczaj towarzyszą nieprzyjemne odczucia takie jak mrowienie, pieczenie lub kłucie.
syndrom neklidných nohou je stav charakterizovaný neodolatelným nutkáním pohybovat nohama a občas rukama, obvykle doprovázeným nepříjemnými pocity jako jsou brnění, pálení nebo píchání.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
klimat w strefie upraw oliwek jest klimatem śródziemnomorskim i miejscami górskim charakteryzującym się łagodnymi temperaturami, większymi opadami niż w basse provence, dużym nasłonecznieniem i przede wszystkim słabymi wiatrami.
podnebí olivovníkové oblasti je středomořské s pronikáním horského klimatu, s mírnými teplotami, s většími srážkami než v dolní provence (basse provence), s dostatečným slunečním zářením a především s mírnými větry.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
w oparciu o wysiłki w celu rozwoju spójnej strategii kształcenia ustawicznego ważne będzie zapewnienie, że system edukacji i kształcenia dostarcza na rynek pracy nowe osoby o kwalifikacjach wymaganych na rynku pracy, charakteryzującym się zmianami strukturalnymi.
v návaznosti na úsilí o rozvoj soudržné strategie celoživotního učení bude důležité zajistit, aby systém vzdělávání a odborné přípravy vybavil nově příchozí na trh práce kvalifikacemi potřebnými na trhu práce charakterizovaném strukturální změnou.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
- biorąc pod uwagę, że ft działa w sektorze telekomunikacji charakteryzującym się wysoką konkurencyjnością, przywileje, z jakich korzysta ft, zakłócają lub grożą zakłóceniem konkurencji,
- jelikož ft působí ve značně konkurenčním sektoru telekomunikací, výhody, které získal ft, zkreslují nebo hrozí zkreslováním konkurence,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
obawia się również, w szczególności w dziedzinach związanych z rynkiem power, charakteryzującym się według niego słabym popytem i nadwyżkami mocy, że plan restrukturyzacji nie jest wystarczający, by umożliwić grupie alstom kontynuację działalności.
rovněž se obává, zejména pokud jde o trhy power, jež jsou podle něj charakterizovány slabou poptávkou a nadbytkem kapacit, že plán restrukturalizace bude nedostatečný na to, aby umožnil skupině alstom pokračovat v činnosti.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
w interesie spójności społecznej i gospodarczej istnieje potrzeba udzielania wsparcia regionom o niekorzystnych warunkach gospodarowania, obszarom charakteryzującym się stałymi niekorzystnymi warunkami strukturalnymi, regionom najbardziej oddalonym, niektórym terytoriom wyspiarskim i wyspiarskim państwom członkowskim oraz obszarom dotkniętym zanikiem procesu industrializacji lub procesami restrukturyzacyjnymi.
v zájmu sociální a hospodářské soudržnosti je zapotřebí, aby byla podpora poskytována znevýhodněným regionům, oblastem, které trpí trvalým strukturálním znevýhodněním, nejvzdálenějším regionům, některým ostrovům a ostrovním členským státům a oblastem, které byly postiženy nedávnou deindustrializací či změnou průmyslové orientace.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
w coraz szybciej rozwijającym się społeczeństwie charakteryzującym się głębokim stopniem zachodzących zmian społecznych, geopolitycznych i technologicznych, w którym postępowi materialnemu musi towarzyszyć rozwój wartości, kwestią zasadniczą wydawałoby się wykorzystywanie wszelkich nadarzających okazji, zarówno dużych, jak i drobnych, do wzmacniania i upowszechniania tych wartości.
ve stále se rychleji vyvíjející společnosti charakterizované dalekosáhlými společenskými, geopolitickými a technologickými změnami, kde musí vývoj hodnot alespoň držet krok s materiálním pokrokem, je zřejmě důležité uchopit veškeré příležitosti, velké i malé, sloužící k posilování a šíření těchto hodnot.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality: