From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dovoljeno območje
dovolená oblast
Last Update: 2010-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dovoljeno delovno področje
vymedzený pracovný priestor
Last Update: 2010-09-05
Usage Frequency: 3
Quality:
pretovarjanje trske ni dovoljeno.
není povolena překládka tresky obecné.
Last Update: 2010-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
[2] navesti dovoljeno odstopanje.
[2] uviesť toleranciu.
Last Update: 2010-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
razmnoževanje je dovoljeno znotraj evropskega gospodarskega prostora.
reprodukce je povolena v rámci evropského hospodářského prostoru.
Last Update: 2010-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dovoljeno odstopanje za vse dolžinske mere | ± 5 odstotkov |
tolerance všech rozměrů délky | ± 5 procent |
Last Update: 2010-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dovoljeno območje za opremo za merjenje (ali lopa ali vozilo)
povolená oblasť pre meraciu aparatúru (alebo búdku, alebo vozidlo)
Last Update: 2010-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
v druge dokumente je dovoljeno vnesti tudi imena in naslove več prejemnikov.
názov a adresa viacerých príjemcov môžu byť zapísané v iných dokladoch.
Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
952/2006 je primerno določiti najmanjšo dovoljeno količino na ponudnika ali na serijo.
952/2006 je vhodné stanoviť minimálne množstvo na uchádzača a na dávku.
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
dovoljeno območje za dodatna pritrdišča skladno z odstavkom 5.4.3.7.2 pravilnika
dovolená oblast pro další kotevní úchyty podle bodu 5.4.3.7.2 předpisu
Last Update: 2010-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
3.2.1.9 največje dovoljeno število vrtljajev motorja, kot ga je določil proizvajalec.
maximálne prípustné otáčky motora predpísané výrobcom: … min-1
Last Update: 2010-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
opombe: v ročni prtljagi je dovoljeno imeti le nevarne snovi za osebno ali lastno profesionalno rabo.
poznámky: v príručnej batožine sa môže prepravovať len nebezpečný tovar určený na osobnú alebo vlastnú profesijnú potrebu.
Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
z odstopanjem od točke 6.1 je dovoljeno loviti z vlečnimi mrežami, pridnenimi potegalkami ali podobnim orodjem, če
6.6 odchylně od bodu 6.1 se povoluje rybolov vlečnými sítěmi, včetně vlečných sítí pro lov při dně, nebo podobnými lovnými zařízeními, za předpokladu, že:
Last Update: 2010-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
plovilom skupnosti je dovoljeno pretovarjati le, če so takšno predhodno dovoljenje za pretovarjanje prejela od države članice zastave in države pristanišča.
plavidla společenství mohou provádět překládky, pouze pokud obdržela toto předběžné oprávnění k překládce od členského státu vlajky a státu přístavu.
Last Update: 2010-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
plovilu je dovoljeno izvajati tranzit preko območja, če za to območje nima ribolovnega dovoljenja ali če je svoje organe predhodno obvestilo o svoji nameri.
plavidlo smí projíždět oblastí za předpokladu, že nemá povolení k rybolovu v této oblasti nebo že o svém záměru předem uvědomilo své orgány.
Last Update: 2010-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
vendar je dovoljeno, da plovila, ki plujejo pod dansko ali švedsko zastavo, lovijo do štiri morske milje od norveških temeljnih črt.
plavidla, která plují pod vlajkou dánska nebo Švédska, jsou však oprávněna lovit až do čtyř námořních mil od základních linií norska.
Last Update: 2010-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
(44) uveljavljanje jamstva je bilo dovoljeno tudi v primeru, če bi stečaj grozil le zato, ker se jamstvo izteče 1.
(44) uplatnění záruky bylo povoleno pouze v tom případě, když by hrozila platební neschopnost z toho důvodu, že by ručení uplynulo k 1.
Last Update: 2010-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
države članice določijo kraj za iztovarjanje ali pretovarjanje ali kraj blizu obale (določena pristanišča), kjer je iztovarjanje ali pretovarjanje modroplavutega tuna dovoljeno.
Členské státy určí výkladiště nebo překladiště anebo místo blízko pobřeží (určené přístavy), kde je povolena vykládka nebo překládka tuňáka obecného.
Last Update: 2010-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Če je bilo proizvajalcu dovoljeno, da ne izvaja revizije za določen tip vozila v skladu z oddelkom 2, lahko upravni organ nadalje preskuša takšne tipe vozil v skladu z dodatkom 1 k prilogi i.
v prípade, že výrobca mal povolené nevykonať kontrolu osobitného typu vozidla v súlade s bodom 2, schvaľovací orgán môže dať podnet na vykonanie skúšky takého vozidla v súlade s doplnkom 1 k prílohe i.
Last Update: 2010-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
vsebina nacionalne zakonodaje: v prevozni listini je dovoljeno navesti število detonatorjev (1000 detonatorjev ustreza 1 kg eksploziva) namesto dejanske neto mase eksplozivne snovi.
obsah vnútroštátnych právnych predpisov: v prepravnom doklade je prípustné použiť počet rozbušiek (1000 rozbušiek zodpovedá 1 kg výbušnín) namiesto skutočnej čistej hmotnosti výbušných látok.
Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality: