Results for kleju translation from Polish to Czech

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Czech

Info

Polish

wąchanie kleju

Czech

čichání psychoaktivních látek

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

roztwory do sporządzania kleju do tkanek

Czech

roztoky pro přípravu tkáňového lepidla

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 4
Quality:

Polish

evicel roztwory do sporządzania kleju do tkanek

Czech

evicel roztoky pro přípravu tkáňového lepidla

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 4
Quality:

Polish

preparat evicel, roztwory do sporządzania kleju do tkanek

Czech

evicel roztoky pro přípravu tkáňového lepidla

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

i warstwę kleju, pokrytej z jednej strony warstwą rozdzielającą

Czech

a lepidla, zakrytého na jedné straně snímatelnou fólií

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

pokrycie przykleja się do płyty aluminiowej za pomocą elastycznego kleju.

Czech

potah se nalepí na hliníkovou desku pružným lepidlem.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

zarówno materiał skórzany jak i włókienniczy są umocowane do wewnętrznej podeszwy za pomocą kleju.

Czech

useň i textilní materiály jsou připevněny k mezipodešvi lepidlem.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

dokumenty nie mogą być spięte lub połączone na stałe przy użyciu kleju, zszywek itd.;

Czech

dokumenty nesmí být svázány nebo jinak pevně spojeny, např. slepením, sešitím atd.;

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

g) jakość kleju w panelach sprzedawanych przez chińskich producentów będących jednocześnie eksporterami jest niższa.

Czech

g) jakost lepidla je obecně nižší u desek prodávaných čínskými vyvážejícími výrobci.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Polish

nalepki przyklejane bezpośrednio na produktach nie powinny po zdjęciu pozostawiać widocznych śladów kleju ani prowadzić do uszkodzeń skórki.

Czech

Štítky umístěné jednotlivě na produkty musí být takové, že po jejich odstranění nezůstanou viditelné stopy lepidla ani nezpůsobí vady slupky.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

użyj kolorowej tektury, filcu, nasion, orzechów i kleju, aby stworzyć twarz twojej kolby kukurydzy.

Czech

teď popu nou lepenku, plst, semínka, ořechy a lepidlo a vytvoř nou lepen na svém kukuřičném klasu obličej.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

podklejenie banknot podklejony powstaje poprzez złączenie części banknotu lub banknotów euro np. przy pomocy taśmy kleją ­ cej lub kleju.

Czech

slepovaná bankovka slepovaná eurobankovka vzniká spojením částí eurobankovky( eurobankovek), například pomocí lepicí pásky nebo le ­ pidla.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

etykiety przyklejane bezpośrednio na produktach muszą być takie, by po ich usunięciu na powierzchni skórki nie pozostawały ani ślady kleju, ani wady powierzchniowe.

Czech

Štítky umístěné jednotlivě na produkty musejí být takové, že po jejich odstranění nezůstanou viditelné stopy lepidla ani nezpůsobí vady slupky.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

użycie materiałów, w szczególności papieru lub stempli zawierających specyfikację handlową jest dozwolone pod warunkiem, że nadruk i etykieta zostaną wykonane przy użyciu nietoksycznego tuszu lub kleju.

Czech

používání materiálů, zejména papíru nebo nálepek s obchodními údaji se povoluje za předpokladu, že tisk nebo štítkování bylo provedeno zdravotně nezávadnou barvou nebo lepidlem.

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

podobnie różnice jakościowe kleju oraz warstw wewnętrznych, chociaż mają różny zakres, można zasadniczo uogólnić do stwierdzenia, że mają one znaczenie w oczach ewentualnych nabywców i nie należy ich pomijać.

Czech

podobně také rozdíly v jakosti lepidla a tenčí vrstvy, i když proměnlivé, lze považovat za dostatečně obecné, aby hrály svou úlohu při rozhodování některých kupujících, a neměly by být přehlíženy.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

taśmy tkane inne niż etykietki, odznaki i podobne wyroby z materiałów włókienniczych; taśmy składające się z osnowy bez wątku, połączone za pomocą kleju (bolducs)

Czech

stuhy , kromě štítků, odznaků a podobných výrobků z textilních materiálů

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

cpa 13.96.17: taśmy tkane; taśmy tkane z osnowy bez wątku, połączone za pomocą kleju (bolducs); wykończenia itp.

Czech

cpa 13.96.17: Úzké tkaniny; stuhy bez útku z nití nebo rovnoběžných vláken, spojených pojivy (bolduky); prýmky a podobné výrobky

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

(32) dokonano korekty wartości normalnej z tytułu różnic we właściwościach fizycznych, zgodnie z art. 2 ust. 10 lit. a) rozporządzenia podstawowego, aby uwzględnić różnice w typach kleju stosowanego w produktach porównywalnych sprzedawanych w turcji oraz w produkcie rozpatrywanym.

Czech

(32) byla provedena úprava na běžnou hodnotu o rozdíly ve fyzických vlastnostech podle čl. 2 odst. 10 písm. a) základního nařízení, aby byl vzat v úvahu rozdíl v typech lepidla používaného u srovnatelných typů výrobků prodávaných v turecku a u dotyčného výrobku.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Get a better translation with
8,940,307,349 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK