Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kwota przydzielona i-temu kontrahentowi wynosi: al l
Částka přidělená i-té protistraně je: a l l
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kwotę przydzieloną każdemu kontrahentowi zaokrągla się do najbliższego całkowitego euro.
ecb se však může rozhodnout, že v nabídkovém řízení s pevnou sazbou přidělí každému účastníkovi minimální částku/ poměr.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
kwota przydzielona każdemu kontrahentowi zostaje zaokrąglona do najbliższego calkowitego euro.
Částka přidělená každé protistraně se zaokrouhlí na nejbližší celé euro.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
eurosystem może wybrać ograniczoną liczbę kontrahentowi do udzialu w operacjach dostosowawczych.
eurosystém může vybrat omezený počet protistran k účasti na operacích jemného doladění.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
all%= procent przydziału alli= całkowita kwota przydzielona i-temu kontrahentowi
all%= procentuální podíl na přidělení alli= celková částka přidělená i-té protistraně
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
eurosystem może wyznaczyć minimalną kwotę, jaką przyzna każdemu kontrahentowi uczestniczącemu w przetargu.
aktiva mohou existovat buď fyzicky (přičemž jsou v rámci střediska evidence cenných papírů znehybněna), nebo v dematerializované podobě (tj. pouze jako elektronické záznamy).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
t+ τ( krajowy bank centralny wypłaca kontrahentowi nadwyżkę depozytu zabezpieczającego).
t+ τ( národní centrální banka zaplatí výzvu k dodatkové úhradě protistraně).
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
w przypadku innych operacji absorbujących płynność kwota przydzielona każdemu kontrahentowi jest zaokrąglana do najbliższego euro."
u ostatních operací na absorpci likvidity se objem přidělovaný každé protistraně zaokrouhlí na nejbližší celé euro."
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
w przypadku emisji certyfikatów dłużnych ebc kwota przydzielona każdemu kontrahentowi jest zaokrąglana do najbliższej wielokrotności nominału certyfikatów dłużnych ebc.
při vydá vání dluhových cenných papírů ecb se objem přidělovaný každé protistraně zaokrouhlí na nejbližší násobek jmeno vité hodnoty dluhových cenných papírů ecb.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
< − k.t +τ (krajowy bank centralny wypłaca kontrahentowi nadwyżkę depozytu zabezpieczającego).
(národní centrální banka zaplatí výzvu k dodatkové úhradě protistraně).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
podobnie, jeżeli wartość aktywów zabezpieczających po aktualizacji wyceny przekracza pewien poziom, bank centralny zwraca kontrahentowi nadwyżkę aktywów lub środków pieniężnych.
podobně pokud hodnota podkladových aktiv po jejich přecenění přesáhne určitou úroveň, může protistrana nadbytečná aktiva nebo hotovost získat zpět.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
wstępny depozyt zabezpieczający: środek kontroli ryzyk oznaczający, iż wymagane zabezpieczenie dla transakcji jest równe kredytowi udzielonemu kontrahentowi oraz wartości wstępnego depozytu zabezpieczającego.
Účet pro zúčtování( settlement account): účet přímého účastníka národního systému rtgs u centrální banky pro účely zpracování plateb. udržovací období( maintenance period): období, na které se propočítává dodržování povinnosti minimálních rezerv.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
kbc może mieć ponadto prawo do zastosowania następujących środków: a) wykorzystania depozytów kontrahenta w kbc do potrącenia z roszczeniami przeciwko temu kontrahentowi;
dále může být národní centrální banka opráv něna využít následující prostředky: a) použít vklady protistrany u národní centrální banky k vyrovnání pohledávek za touto protistranou;
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
procent przydzialu przy marginalnym kwotowaniu punktu swapowego przydzial dla kontrahenta i-tego przy kwotowaniu punktu swapowego s-tego calkowita wielkość przydzielona kontrahentowi i-tego
procentuální podíl na přidělení při mezní nabídce swapového bodu přidělení i-té protistraně při s-té nabídce swapového bodu celková částka přidělená i-té protistraně
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
all%= procent przydzialu alli= calkowita kwota przydzielona i-temu kontrahentowi procent przydzialu wynosi: all%= a n x ai i ¼ 1
all%= procentuální podíl na přidělení alli= celková částka přidělená i-té protistraně procentuální podíl na přidělení je: all%= a n x ai i ¼ 1
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
eurosystem może wyznaczyć minimalną kwotę, jaką przyzna każdemu kontrahentowi w przetargu. minimalna oferowana stopa procentowa: najniższa stopa procentowa, po której kontrahenci mogą składać oferty w przetargach procentowych.
v mkcb jednají národní centrální banky vůči sobě navzájem jako uschovatelé. to znamená, že každá národní centrální banka má ve své správě cenných papírů účet cenných papírů každé z ostatních národních centrálních bank( a ecb).
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
mtþτ k.
mtþτ k.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting