Results for międzypowięziowych translation from Polish to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

Czech

Info

Polish

międzypowięziowych

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Czech

Info

Polish

- zespół ciasnoty przedziałów międzypowięziowych *, charakteryzujący się bólem, obrzękiem i

Czech

- kompartmentový syndrom *, charakterizovaný bolestí, otokem a neurologickými symptomy,

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

w przypadku diagnozy zespołu ciasnoty przedziałów międzypowięziowych, należy rozważyć następujące leczenie:

Czech

v případě, že je vyslovena diagnóza kompartmentového syndromu, je nutno zvážit následující léčebné postupy:

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

w przypadku stwierdzenia u pacjenta zespołu ciasnoty przedziałów międzypowięziowych, lekarz zastosuje odpowiednie leczenie.

Czech

v případě, že byla vyslovena diagnóza kompartmentového syndromu, lékař vám poskytne odpovídající léčbu.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

miejscowe działania niepożądane to martwica mięśni i skóry oraz zespół ciasnoty przedziałów międzypowięziowych w stopniu ciężkości dającym podstawy do amputacji.

Czech

regionální nežádoucí účinky jsou svalové nebo kožní nekrózy a kompartmentový syndrom tak těžký, že vyžaduje amputaci.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

zaburzenia mięśniowo- szkieletowe i tkanki łącznej często: zespół ciasnoty przedziałów międzypowięziowych *, martwica mięśni

Czech

kompartmentový syndrom *, nekróza svalů

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

obserwowano nieliczne przypadki zespołu ciasnoty przedziałów międzypowięziowych, charakteryzującego się bólem, obrzękiem i objawami neurologicznymi oraz uszkodzeniem mięśni zaatakowanej kończyny u pacjentów leczonych preparatem beromun.

Czech

5 v ojedinělých případech byly u pacientů léčených přípravkem beromun pozorovány případy kompartmentového syndromu, charakterizované bolestí, otokem, neurologickými příznaky a poškozením svalů v oblasti perfundované končetiny.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

szczególny nacisk będzie kładziony na możliwość wystąpienia uszkodzenia mięśni objawiającego się bólem, opuchlizną, jak również objawami neurologicznymi w kończynie poddawanej zabiegowi perfuzji, nazywanymi “ zespołem ciasnoty przedziałów międzypowięziowych ”.

Czech

zvláštní pozornost bude věnována případným známkám poškození svalů, včetně bolesti, otoku, a neurologických příznaků v perfundované končetině, které jsou známy též jako „ kompartmentový syndrom “.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,739,799,034 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK