您搜索了: międzypowięziowych (波兰语 - 捷克语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

Czech

信息

Polish

międzypowięziowych

Czech

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

捷克语

信息

波兰语

- zespół ciasnoty przedziałów międzypowięziowych *, charakteryzujący się bólem, obrzękiem i

捷克语

- kompartmentový syndrom *, charakterizovaný bolestí, otokem a neurologickými symptomy,

最后更新: 2012-04-10
使用频率: 2
质量:

波兰语

w przypadku diagnozy zespołu ciasnoty przedziałów międzypowięziowych, należy rozważyć następujące leczenie:

捷克语

v případě, že je vyslovena diagnóza kompartmentového syndromu, je nutno zvážit následující léčebné postupy:

最后更新: 2012-04-10
使用频率: 2
质量:

波兰语

w przypadku stwierdzenia u pacjenta zespołu ciasnoty przedziałów międzypowięziowych, lekarz zastosuje odpowiednie leczenie.

捷克语

v případě, že byla vyslovena diagnóza kompartmentového syndromu, lékař vám poskytne odpovídající léčbu.

最后更新: 2012-04-10
使用频率: 2
质量:

波兰语

miejscowe działania niepożądane to martwica mięśni i skóry oraz zespół ciasnoty przedziałów międzypowięziowych w stopniu ciężkości dającym podstawy do amputacji.

捷克语

regionální nežádoucí účinky jsou svalové nebo kožní nekrózy a kompartmentový syndrom tak těžký, že vyžaduje amputaci.

最后更新: 2012-04-10
使用频率: 2
质量:

波兰语

zaburzenia mięśniowo- szkieletowe i tkanki łącznej często: zespół ciasnoty przedziałów międzypowięziowych *, martwica mięśni

捷克语

kompartmentový syndrom *, nekróza svalů

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

波兰语

obserwowano nieliczne przypadki zespołu ciasnoty przedziałów międzypowięziowych, charakteryzującego się bólem, obrzękiem i objawami neurologicznymi oraz uszkodzeniem mięśni zaatakowanej kończyny u pacjentów leczonych preparatem beromun.

捷克语

5 v ojedinělých případech byly u pacientů léčených přípravkem beromun pozorovány případy kompartmentového syndromu, charakterizované bolestí, otokem, neurologickými příznaky a poškozením svalů v oblasti perfundované končetiny.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

波兰语

szczególny nacisk będzie kładziony na możliwość wystąpienia uszkodzenia mięśni objawiającego się bólem, opuchlizną, jak również objawami neurologicznymi w kończynie poddawanej zabiegowi perfuzji, nazywanymi “ zespołem ciasnoty przedziałów międzypowięziowych ”.

捷克语

zvláštní pozornost bude věnována případným známkám poškození svalů, včetně bolesti, otoku, a neurologických příznaků v perfundované končetině, které jsou známy též jako „ kompartmentový syndrom “.

最后更新: 2012-04-10
使用频率: 2
质量:

获取更好的翻译,从
7,739,682,575 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認