Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ces w lokalnych społeczno ~ciach
haver«, som bestod af dag- og natparader,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
w tych okoliczno(ciach rzecznik nie uwaeaú, ie brak mechanizmu
under disse omstændigheder fandt han ikke, at manglen på en mekanisme til at klage over eksperternes evaluering i sig selv kunne udgøre strukturelle eller systemiske fejl eller forsømmelser.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
leader+ znaczy ró �nica w niedu łych odległo ~ciach
men der er brug for enkle og billige overnatningsmu
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
błąd składni: niecytowany ciach ('/') bez asteriksa ('*'). zepsuty komentarz?
fortolkningsfejl: uciteret skråstreg ('/') uden stjerne ('*'). kommentar i stykker?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
obywatele szwecji i dani i s t najmniej przekonani o tych korzy ~ciach (odpowiednio 25%
hovedkonklusionen af undersøgelsesresultaterne er, at to holdsvis 25 og 31 %).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dotyczą one aktywnego wykonywania praw i przyjmowania obowiązków w społecznoś - ciach funkcjonujących na szczeblu wyższym lub niższym niż szczebel krajowy.
langsgående undersøgelser viser, at nye statsborgere, særligt fra tredjelande, i de år, der følger deres naturalisation, oplever større erhvervsmæssig mobilitet og hurtigere lønvækst, så de indhenter det nationale gennemsnit. fordelene ved naturalisation varierer i omfang afhængigt af strukturbetingede faktorer (den grad, i hvilken staten og værtssamfundet præmierer statsborgerskab) og personlige faktorer (såsom alder).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
w tych okoliczno(ciach rzecznik uznaú, ee nie ma podstaw do prowadzenia dalszego dochodzenia w sprawie zarzutów postawionych przez skareÊcego.
under disse omstændigheder fandt ombudsmanden det ikke beremiget at foretage yderligere undersøgelser af klagerens påstand.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
rzecznicy tworzÊcy sieÍ sÊ równiee odpowiednimi cródúami informacji dla obywateli o ich prawach wynikajÊcych z prawa ue oraz o moeliwo(ciach egzekwowania i obrony tych praw.
emnet for seminaret – »ombudsmandsinstitutionens og tilsvarende institutioners betydning for anvendelsen af eu-remen« – forekom ombudsmændene fra hele det udvidede eu særdeles relevant. som tilsynsførende organer spiller ombudsmændene en afgørende rolle for at sikre korrekt anvendelse af eu-remen i dens fulde omfang i medlemsstaterne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
rzecznik nie uznaú zatem argumentu, ee w innych okoliczno(ciach komisja ma prawo oprzeÍ siÝ na argumentach dotyczÊcych negatywnego obrazu postÝpowania sÊdowego w sÊdach krajowych.
derfor var ombudsmanden ikke overbevist om, at kommissionen under andre omstændigheder var beremiget til at støme sig til argumenter, som indeholder en negativ vurdering af retssager ved de nationale domstole.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
miejsca, gdzie nie przewiduje si 3 wyst 0 pienia u r o do w i sk wybuchowych w i lo u ciach wymagaj 0 cych podj 3 cia specjalnych u r od k ô w ostro キ no u ci s 0 uwa キ ane za nie b 3 d 0 ce niebezpiecznymi w rozumieniu niniejszej dyrektywy.
eksempler på formularer og checklister har til formål at gøre det lettere at gennemføre vejledningens indhold i prak-sis.de skal dog ikke betragtes som udtømmende.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na plaszczyinie kontakt6w miqd4'narodowych, podczas oficjalnych u ro czy st o sci, wczynno$ciach administracyjnych, s4dowych i finansowych parlament jest reprezentowany przez
formanden reprresenterer parlarnentet i internationale forbindelser, ved officiellelejligheder samt i administrative,retslige og finansielle anliggender.han kan uddelegere disse befojelser.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1. w ci±gu pierwszych 10 dni ka¿dego miesi±ca pañstwa cz³onkowskie przekazuj± komisji informacje o:a) dok³adnych ilo¶ciach i warto¶ciach (obliczonych w euro), na jakie wystawiono dokumenty przywozowe w poprzednim miesi±cu;
a) ansøgerens fulde navn og adresse (herunder telefon-og telefaxnummer, og eventuelt identifikationsnummer, som anvendes af de kompetente nationale myndigheder) samt momsregistreringsnummer, hvis den pågældende er momspligtig
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.