Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ces w lokalnych społeczno ~ciach
haver«, som bestod af dag- og natparader,
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
w tych okoliczno(ciach rzecznik nie uwaeaú, ie brak mechanizmu
under disse omstændigheder fandt han ikke, at manglen på en mekanisme til at klage over eksperternes evaluering i sig selv kunne udgøre strukturelle eller systemiske fejl eller forsømmelser.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
leader+ znaczy ró �nica w niedu łych odległo ~ciach
men der er brug for enkle og billige overnatningsmu
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
błąd składni: niecytowany ciach ('/') bez asteriksa ('*'). zepsuty komentarz?
fortolkningsfejl: uciteret skråstreg ('/') uden stjerne ('*'). kommentar i stykker?
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
obywatele szwecji i dani i s t najmniej przekonani o tych korzy ~ciach (odpowiednio 25%
hovedkonklusionen af undersøgelsesresultaterne er, at to holdsvis 25 og 31 %).
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dotyczą one aktywnego wykonywania praw i przyjmowania obowiązków w społecznoś - ciach funkcjonujących na szczeblu wyższym lub niższym niż szczebel krajowy.
langsgående undersøgelser viser, at nye statsborgere, særligt fra tredjelande, i de år, der følger deres naturalisation, oplever større erhvervsmæssig mobilitet og hurtigere lønvækst, så de indhenter det nationale gennemsnit. fordelene ved naturalisation varierer i omfang afhængigt af strukturbetingede faktorer (den grad, i hvilken staten og værtssamfundet præmierer statsborgerskab) og personlige faktorer (såsom alder).
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
w tych okoliczno(ciach rzecznik uznaú, ee nie ma podstaw do prowadzenia dalszego dochodzenia w sprawie zarzutów postawionych przez skareÊcego.
under disse omstændigheder fandt ombudsmanden det ikke beremiget at foretage yderligere undersøgelser af klagerens påstand.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
rzecznicy tworzÊcy sieÍ sÊ równiee odpowiednimi cródúami informacji dla obywateli o ich prawach wynikajÊcych z prawa ue oraz o moeliwo(ciach egzekwowania i obrony tych praw.
emnet for seminaret – »ombudsmandsinstitutionens og tilsvarende institutioners betydning for anvendelsen af eu-remen« – forekom ombudsmændene fra hele det udvidede eu særdeles relevant. som tilsynsførende organer spiller ombudsmændene en afgørende rolle for at sikre korrekt anvendelse af eu-remen i dens fulde omfang i medlemsstaterne.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
rzecznik nie uznaú zatem argumentu, ee w innych okoliczno(ciach komisja ma prawo oprzeÍ siÝ na argumentach dotyczÊcych negatywnego obrazu postÝpowania sÊdowego w sÊdach krajowych.
derfor var ombudsmanden ikke overbevist om, at kommissionen under andre omstændigheder var beremiget til at støme sig til argumenter, som indeholder en negativ vurdering af retssager ved de nationale domstole.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
miejsca, gdzie nie przewiduje si 3 wyst 0 pienia u r o do w i sk wybuchowych w i lo u ciach wymagaj 0 cych podj 3 cia specjalnych u r od k ô w ostro キ no u ci s 0 uwa キ ane za nie b 3 d 0 ce niebezpiecznymi w rozumieniu niniejszej dyrektywy.
eksempler på formularer og checklister har til formål at gøre det lettere at gennemføre vejledningens indhold i prak-sis.de skal dog ikke betragtes som udtømmende.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na plaszczyinie kontakt6w miqd4'narodowych, podczas oficjalnych u ro czy st o sci, wczynno$ciach administracyjnych, s4dowych i finansowych parlament jest reprezentowany przez
formanden reprresenterer parlarnentet i internationale forbindelser, ved officiellelejligheder samt i administrative,retslige og finansielle anliggender.han kan uddelegere disse befojelser.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1. w ci±gu pierwszych 10 dni ka¿dego miesi±ca pañstwa cz³onkowskie przekazuj± komisji informacje o:a) dok³adnych ilo¶ciach i warto¶ciach (obliczonych w euro), na jakie wystawiono dokumenty przywozowe w poprzednim miesi±cu;
a) ansøgerens fulde navn og adresse (herunder telefon-og telefaxnummer, og eventuelt identifikationsnummer, som anvendes af de kompetente nationale myndigheder) samt momsregistreringsnummer, hvis den pågældende er momspligtig
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.