From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
przemysł wspólnotowy będzie prawdopodobnie w dalszym ciągu tracić udział w rynku, a jego rentowność ulegnie pogorszeniu.
ef-erhvervsgrenen vil sandsynligvis fortsætte med at miste markedsandele og se sin rentabilitet forværret.
prawidłowość danych dostarczanych w formacie elektronicznymjest natychmiastowo sprawdzana, a więc podmioty nie muszą tracić czasu na sprawdzanie raportów.
når dataene udarbejdes i elektronisk form, kontrolleres det øjeblikkelig, om de er korrekte, og virksomhederne skal ikke spilde tid på at revidere rapporter.
koncentrując się obecnie na wzroście gospodarczym i poprawie wydajności pracy nie można tracić z pola widzenia pozostałych wymiarów strategii lizbońskiej;
lissabon-strategiens øvrige dimensioner må ikke tabes af syne ved den nye fokusering på økonomisk vækst og produktivitetsstigninger;
zewzględu na położenie kanton jodoigne zaczął tracić swą lokalną tożsamość, stając się„sypialnią”dla nieodległej brukseli.
kantonen de jodoigne har været tæt på at miste sin identitet og blive til et spøgelsesområde på grund af sin beliggenhed nær bruxelles.
przemysł wspólnotowy nie miał innego wyboru i musiał dostosować swoje ceny do poziomów cenowych ustanowionych przez dumpingowy przywóz, aby dalej nie tracić udziału w rynku i aby utrzymać produkcję.
for ikke at miste markedsandele og at opretholde produktionen, havde ef-erhvervsgrenen ikke andet valg end at følge prisniveauet for dumpingimporten.
zachęcamy, abyś zaczął używać naszego klienta poczty i przestał tracić czas na sortowanie swoich wiadomości - opera mail będzie bardziej niż szczęśliwa robiąc to za ciebie.
brug e-postklienten - og hold op med at sortere din e-post: den opgave vil opera mail med glæde tage sig af.
(71) jeśli w wyniku działania siły wyższej lub wyjątkowych okoliczności rolnik nie jest w stanie spełnić wymagań przewidzianych w zasadach sektorowych nie powinien on tracić prawa do dopłat.
(71) er en landbruger som følge af force majeure eller usædvanlige omstændigheder ikke i stand til at opfylde de forpligtelser, der følger af sektorbestemmelserne, bør han ikke af den grund miste sin ret til støtte.
nie należy tracić z oczu istotnego wpływu tego procesu w niektórych krajach europejskich, znajdujących się jeszcze w okresie przejściowym i zmagających się z poważnymi problemami restrukturyzacji gospodarczej i społecznej, która wymaga szczególnego wsparcia w ramach polityki spójności.
man må ikke glemme, at fænomenets virkning er større i visse dele af europa, som stadig befinder sig midt i en overgangsfase, hvor der forestår et stort arbejde med at foretage de nødvendige omstillinger i økonomien såvel som på arbejdsmarkedet, og hvor der er behov for særlig støtte via samhørighedspolitikken.
(37) plantatorzy, którzy nie są w stanie wykonać zobowiązań przewidzianych na mocy przepisów sektorowych w następstwie działania siły wyższej lub okoliczności wyjątkowych nie powinni tracić swojego prawa do pomocy.
(37) hvis en landbruger som følge af force majeure eller usædvanlige omstændigheder ikke er i stand til at opfylde de forpligtelser, der følger af sektorbestemmelserne, bør han ikke af den grund miste sin ret til støtte.
(130) przeciwnie, w przypadku niezastosowania środków antydumpingowych prawdopodobne jest, że przemysł wspólnotowy będzie musiała dalej obniżyć swoje ceny i/lub tracić udział w rynku.
(130) hvis der derimod ikke indføres antidumpingforanstaltninger, er det sandsynligt, at ef-erhvervsgrenen vil være nødt til at sænke sine priser yderligere og/eller fortsat tabe markedsandel.
(130) przeciwnie, w przypadku niezastosowania środków antydumpingowych prawdopodobne jest, że przemysł wspólnotowy będzie musiała dalej obniżyć swoje ceny i/lub tracić udział w rynku. w obu przypadkach sytuacja finansowa przemysłu wspólnotowego prawdopodobnie ulegnie pogorszeniu. w dalszej konsekwencji prawdopodobne jest, że produkcja wspólnotowa w krótkim czasie ostatecznie ustałaby.
(130) hvis der derimod ikke indføres antidumpingforanstaltninger, er det sandsynligt, at ef-erhvervsgrenen vil være nødt til at sænke sine priser yderligere og/eller fortsat tabe markedsandel. i begge tilfælde er det sandsynligt, at ef-erhvervsgrenens finansielle situation vil blive forværret. som en yderligere konsekvens er det sandsynligt, at produktionen i fællesskabet inden for en kortere periode vil blive endeligt indstillet.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: