Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Życzę panu samych sukcesów.
i wish you every success.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Życzę programowi samych sukcesów.
i wish the programme every success.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
prezydencji francji życzę samych sukcesów.
i wish the french presidency every success.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Życzę panu samych sukcesów, panie komisarzu.
i wish you every success commissioner.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Życzę przewodniczącemu komisji europejskiej i jego zespołowi samych sukcesów.
i wish the very best of luck to the president of the european commission and his team.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
(sl) panie komisarzu! Życzę panu samych sukcesów w pańskiej nowej roli.
(sl) commissioner, i wish you every success with your new portfolio.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
wreszcie, życzę pani ashton samych sukcesów w tworzeniu wspólnej służby działań zewnętrznych.
finally, mrs ashton, i wish you every success in setting up the common external action service.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
w każdym razie szczerze życzę wszystkim członkom komisji europejskiej samych sukcesów w ich pracy.
i genuinely wish all the members of the european commission well in their efforts to do an excellent job.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
pragnę życzyć prezydencji czeskiej samych sukcesów podczas jej kadencji.
may i wish the czech presidency every success during its term in office.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
mimo mojego wstrzymującego się głosu życzę całej komisji samych sukcesów, które są tak ważne dla wszystkich europejczyków.
in spite of my abstention, i wish the entire commission nothing but success, because this is so important for all europeans.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
arburg życzy państwu pomyślnego rozpoczęcia nowego roku i samych sukcesów!
arburg would like to wish you a great start and lots of success and happiness in the new year ahead.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
głosowałem za algirdasem Šemetą, któremu chcę pogratulować nominacji i życzyć samych sukcesów.
i voted in favour of mr Šemeta, whom i would like to congratulate on the appointment he has been given, and i wish him every success.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Życzymy kolegom z wrocławia samych sukcesów i dużo satysfakcji z pracy w naszej firmie.
we would like to thank our friends from the basel office for their effective cooperation and fantastic work.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
serdecznie dziękujemy naszym belgijskim dystrybutorom zaaktywne promowanie naszych produktów iżyczymy samych sukcesów.
we thank our belgian distributors very much for actively promoting our products and we wish them every success.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
niestety, historia europy nie składa się z samych sukcesów, z których możemy być dumni.
sadly, the story of europe is not all about great achievements we can be proud of.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(fr) panie przewodniczący, panie urzędujący przewodniczący rady! prezydencja francuska określiła właśnie swoje cele, a ja życzę jej samych sukcesów.
(fr) mr president, president-in-office of the council, the french presidency has just set out its objectives, and i wish it success.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
pani przewodnicząca! powinienem zacząć od złożenia życzeń panu posłowi schmittowi, który odszedł z parlamentu europejskiego - życzę samych sukcesów na nowym stanowisku.
madam president, i should like to start by wishing mr schmitt, who has left the european parliament, every success in his new position.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
rozumiejąc trudności ostatnich czasów, mając jednak nadzieję na lepsze dni dla unii europejskiej i dla projektu europejskiego, życzę tak przewodniczącemu, jak i jego zespołowi, samych sukcesów.
conscious of the difficulties which recent times have brought, but inspired by the hope for better days for the european union and the european project, i wish him, and his team, all possible success.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
zarówno w tej kadencji jak i w kolejnych życzę państwu samych sukcesów w podejmowanych działaniach, wielu nowych pomysłów i dalszej wytrwałości we wzmacnianiu europejskich wartości, demokracji i sposobu życia.
until the end of this mandate and beyond, i wish you much success in your work, plenty of new ideas and steady persistence in the development of european values, democracy and way of life.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
liczę zatem na to, że szczególne instrumenty finansowe dotyczące mieszkań czynszowych i innych rozwiązań w ramach polityki mieszkaniowej znów znajdą się wśród priorytetów nowej komisji, której życzę samych sukcesów.
i therefore hope that specific financial instruments for social housing and other housing policies will again be among the priorities of the new commission, to which i offer my sincerest wishes for its work.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality: